Читаем Неизбежность полностью

И это были не просто слова, чтобы утешить Ричарда. Дэйзи и раньше задумывалась об отъезде из Торнтона. Просто тогда она рассчитывала сделать это с графом. Но ведь отправиться в новую жизнь можно и одной…

— Будьте счастливы, мисс Райнер, — резко поднимаясь, только и сказал Ричард.

— И вы, милорд, — срывающимся голосом проговорила она вслед уходящему графу.

Он замер на мгновение, не оборачиваясь, а затем решительно вышел из этой комнаты. И из жизни Дэйзи.

Ей словно физически стало плохо от осознания, что теперь, в тех редких случаях, когда они будут видеться до её отъезда и того, как всё закончится, между ними будут только формальности, отчуждённые взгляды и немногословные пустые ничего не значащие фразы. А потом Ричард и Дэйзи расстанутся навсегда, даже не попрощавшись нормально. Ведь он больше не позволит ей заговорить с ним, как прежде. Да и это было бы жестоко к нему.

Ей точно будет не хватать его…

Прокручивая воспоминания пережитых вместе с графом моментов, Дэйзи, как могла, боролась с отчаянным желанием догнать Ричарда, остановить неизбежное расставание, заставить забыть этот разговор… Но её останавливало твёрдое понимание, что эта боль — временная. Как та, что причиняют врачи, чтобы излечить. Необходимость.

Совсем скоро всё закончится. Дэйзи не могла знать, как именно, но чувствовала это. И, если исход будет благополучным, она уедет как можно дальше. Туда, где не будет ни малейшего напоминания о пережитом. Там, где сможет начать жизнь сначала. С прошлым давно пора попрощаться.

Дэйзи должна отпустить Ричарда. А Уильяму придётся отпустить её.

***

Возвращаясь после завтрака в комнату, где поселилась и стала считать своей, Дэйзи резко замерла. На диване сидел Уильям, явно ожидая её.

— И куда ты собираешься уехать? — спросил он, встретив её настороженный взгляд.

Машинально вспомнив весь недавний разговор с Ричардом, Дэйзи нахмурилась. Ей не нравилась мысль, что Уильям всё это слышал.

— Я должна была догадаться, что ты будешь подслушивать, — не выдавая недовольство, с напускной весёлостью Дэйзи вернула его же слова, сказанные в бункере, когда она пришла за ответами.

Уильям усмехнулся, вспомнив.

— Вампирская привычка, — без тени раскаяния сообщил он. — Ты не ответила.

Дэйзи растерялась. Похоже, ему действительно хотелось знать. Не то чтобы она впервые сталкивалась с интересом к её жизни, включающим и всякие мелочи, но это открытие почему-то воодушевляло.

— Я не особо раздумывала, — призналась Дэйзи. — Но, честно говоря, обидно, что за девятнадцать лет жизни я ещё ни разу не была в Лондоне.

И только сказав это, она поняла, что сделала предстоящий выбор.

— Ты получишь Лондон. И всё, что захочешь. — Зачарованная спокойной уверенностью, смыслом внезапных слов и его взглядом, Дэйзи машинально поддалась вперёд. — Садись.

Сама не понимая почему, она повиновалась. Хотя села чуть дальше указанного им места, на краешек дивана. Но не пошевелилась, когда Уильям придвинулся ближе. Украдкой бросив на него взгляд, Дэйзи заметила в его руке небольшую стеклянную баночку со странной тёмно-зелёной жидкостью.

— Что это? — опасливо спросила Дэйзи.

Сложно было сдерживать тревогу, особенно, когда Уильям начал открывать крышку.

— Снадобье, которое делал колдун, чтобы залечить твою рану после нападения Энтони, — вампир без всяких предупреждений развернул Дэйзи к себе так, чтобы её открытая благодаря причёске шея полностью предстала его взгляду. — Оказалось, его прислуга тоже соображает в таких делах, — продолжил он, не давая опомниться. Затем начал наносить варево кругообразными плавными движениями ей на ранки. — Будет жечь.

И вправду кожу Дэйзи защипало раскалённым огнём. Стиснув зубы, она с трудом сдержалась, чтобы не закричать. Впрочем, не пришлось терпеть долго — боль постепенно угасала, уступая место приятной прохладе, успокаивающей тело.

Посмотрев на Уильяма, с невозмутимым видом продолжающего свои действия, Дэйзи задумалась. Видимо, он заставил прислугу приготовить исцеляющее снадобье для её ран, но почему сам взялся растирать его? Ведь можно было прислать с этим кого-то из людей.

— Сегодня вечером сюда придёт Чарльз, — словно уловив её замешательство, вдруг сообщил Уильям. Дэйзи вздрогнула. Ей вспомнились слова колдуна. — Не бойся, я не впущу его в дом, и он это понимает.

Конечно, вампиры не обговаривали это наверняка, но всё читалось между строк. Ведь Чарльз мог бы воспользоваться обличием ворона, которое спасало от ожога солнечными лучами; и прилететь под утро. Это ничем ему не угрожало. Но лидер клана выбрал вечер — очевидно, чтобы Уильям не сгорел, выйдя к нему. А значит, Чарльз не рассчитывал на приглашение в дом. И ещё это вселяло надежду, что Уильяму не уготована смерть… по крайней мере, такая.

— Но откуда ты знаешь, что он придёт именно сегодня? — Дэйзи не понимала, когда только успел вампир увидеться с создателем. Даже если отправился ночью в Торнтон, почему тогда вернулся так рано? К тому же, сегодня была удивительно солнечная погода. Уильям бы не выжил, возвращаясь обратно при таких условиях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клан Чарльза

Похожие книги