Читаем Неизбежность. Повесть о Мирзе Фатали Ахундове полностью

— Скажите, ради аллаха, какой сегодня день? — взмолился главный звездочет.

И главный конюший ответил, что от праздника Новруз-байрама прошло ровно шестнадцать дней. Сердце главного звездочета переполнилось радостью.

— Друзья мои! — Что за обращение? Рассудка в тюрьме лишился? — Братья мои! Гроза, которую предсказывали звезды, разразилась над лжешахом, и опасность миновала. Да здравствует наш отец Шах-Аббас!

И торжественная процессия двинулась к дому, где прятался шах, и повели его во дворец.

Удивительное дело: и корона, и доспехи, и скипетр на месте, будто не трогал их никто. Шах-Аббас воссел на престол, только недавно им оставленный, и уже из уст в уста передавался сочиненный опытным поэтом акростих в честь Шах-Аббаса: «Ты в сердце нашем, Шах-Аббас!»; причем начальные буквы выражали этот смысл на двух языках: фарси и арабском.

А что Юсиф-шах?! А что Сальми-хатун? Куда ж она могла исчезнуть? Ага-Сеид? Ну что вы, шах, эти бредни насчет правого сердца!

Бедой для многих обернулась столь милая сердцу Фатали прогрессивная деятельность Юсиф-шаха. И прежде всего пострадали посланцы царя, вернувшиеся на родину. Царь решил, что шах, ведя переговоры с дьяком, унизил его посольство, и пошли взаимные оскорбления и обиды… И как только в Москву вместе с Чичериным и Тюхиным прибыло посольство Юсиф-шаха, царь велел запереть послов по дворам, купить им ничего не позволил, а у ворот поставил стрельцов.

Дьяк Тюхин жестоко поплатился за то, что пошел к шаху один, вопреки прежним обычаям, и выслушивал его упреки. Было дьяку семьдесят ударов, а также клещами горячими по спине жгли.

А как же посланные на учебу в Испанию и Англию? А как посольства в страны с предложениями мира? И о тех и о других ни слуху ни духу по сей день.

Вот оно, Юсифово добро: хотел подправить бровь, а и глаз выколол, вздумал бороду отпустить — без усов остался.


Как неразумны эти звезды! Не поняли, что их обманывают! Что седельник Юсиф — лжешах!

Но как упрекнуть звезды? Им надо было уничтожить человека, который занимал престол и носил шахскую корону в пятнадцатый день после праздника Новруз-байрама, а в этот день шахом был седельник Юсиф!

«И до чего же глупы эти англичане, чуть было не затеяли войну с таким хитрым и коварным народом!» (фраза Фатали, которой завершается рассказ о Юсиф-шахе, — она осталась нетронутой Кайтмазовым).

Мат королю

Как же Кайтмазов проглядел такой явный подтекст?

А дальше пошло такое, что у Кайтмазова волосы на голове зашевелились, холодный озноб на макушке: пять повешенных!! «Ну чего ты лезешь в драку?!»

Жаль стало Фатали, все же столько лет вместе работают, сколько плова он ел у Тубу-ханум! Случалось, по ночам дежурили в канцелярии, и Фатали рассказывал, ну да, это детское: «Могу ли я разбить?..» Неверие и — а вдруг? — изумление, что может, только захоти!..

Хватают пятерых: «Отрубить им головы!» Но ведь фирман Шах-Аббаса: никаких кровопролитий! Повесить! А у Юсифа веревка обрывается! Еще, еще раз! Эй, новую давайте! Но — удивительное дело! — не успевают набросить на голову, тончает, вся уже истончилась. И рвется… «Ты бы еще, — подумал Кайтмазов, — вспомнил: «И повесить как следует не умеют у нас!..» О, наивный!..»

Ах вот почему: звезды предвещали казнь путем отсечения головы!.. Юсиф не успел, а палач сжег фирман.

— Но Юсиф ведь пропал! — оправдывается Фаталя.

— Ты думаешь, пропавшие отыщутся? И Хачатур, и Мечислав, и Александр? Что же дальше?

Воины будут биться, ораторы возбуждать к резне… новые Пугачевы и Разины… и тьма-тьмущая… как желтые пески — и не остановишь! Кричать? Посадят в крепость. Писать? Сошлют… Бить тревогу?

Да, да: преодолев высочайшие вершины фарса, выше и выше!.. и выкарабкавшись из глубочайших пропастей фарисейства, ноги скользят, а ты выползай! из фальши! фразерства! И Колдун, именующий себя порой факиром, неужто потерпел фиаско и оказался простым фокусником? Сколько лет он убил на поиски философского камня!.. А как верил, что хоть краешком глаза увидит, как возрождается Феникс из пепла (сожженных Фатали бумаг?).

О, эти фолианты доносов, до которых — сколько лет уже прошло! — так и не доберутся!

Фортуна? В фору ферзя?! Вы что, возомнили себя чемпионом, Морфи?! Он только что блеснул на шахматном горизонте как ярчайшая звезда, и Фатали, загоревшийся этой игрой (а вдруг поможет победить шаха-деспота и вернуть Юсифа?), сочиняет в загородной даче Коджори, куда он вывез семью и застрял там, ибо в Тифлисе холера, шахматные стихи: «Уж некуда отступать шаху, ему объявлен шах! Еще! И еще! Шах пленен — неужто мат?!»

О, эти нескончаемые эФ, которыми усеяно поле, а уже пора, или время не подоспело? собирать плоды! Может финики? Их привозили филистимляне и финикийцы фламандцам, фризам, франкам, фриулам-фурланам, флорентийцам, а уже близко финиш.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Перейти на страницу:

Все книги серии Пламенные революционеры

Последний день жизни. Повесть об Эжене Варлене
Последний день жизни. Повесть об Эжене Варлене

Перу Арсения Рутько принадлежат книги, посвященные революционерам и революционной борьбе. Это — «Пленительная звезда», «И жизнью и смертью», «Детство на Волге», «У зеленой колыбели», «Оплачена многаю кровью…» Тешам современности посвящены его романы «Бессмертная земля», «Есть море синее», «Сквозь сердце», «Светлый плен».Наталья Туманова — историк по образованию, журналист и прозаик. Ее книги адресованы детям и юношеству: «Не отдавайте им друзей», «Родимое пятно», «Счастливого льда, девочки», «Давно в Цагвери». В 1981 году в серии «Пламенные революционеры» вышла пх совместная книга «Ничего для себя» о Луизе Мишель.Повесть «Последний день жизни» рассказывает об Эжене Варлене, французском рабочем переплетчике, деятеле Парижской Коммуны.

Арсений Иванович Рутько , Наталья Львовна Туманова

Историческая проза

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука