Читаем Неизбежность (СИ) полностью

Заняв самый дальний стол, она лениво отщипывает кусочки от остывшего сэндвича с курицей, параллельно пролистывая на телефоне детальные фотографии трупа. Вещь, сменивший гнев на милость, сидит на ее плече, внимательно наблюдая за мелькающими снимками и иногда подмечая незначительные детали.


— Жутковатое зрелище, — вдруг раздается голос за ее спиной. — Разве это не перебивает аппетит?


Уэнсдэй нет нужды оборачиваться, чтобы понять, кто стоит позади. Тонкий древесно-пряный аромат парфюма снова пробуждает в памяти чувственные картины, которые она предпочла бы забыть. Наверное.


— Кажется, я выразилась вполне ясно, когда велела тебе никогда больше ко мне не приближаться, — прохладно бросает Аддамс, продолжая листать фотографии. Но она больше не способна сосредоточиться на расследовании.


Вопреки ожиданиям, Ксавье не обижается на очередную грубость.

И не уходит.

Даже наоборот — обходит стол и усаживается напротив нее.

Уэнсдэй старательно избегает его прямого взгляда, уткнувшись в телефон. Какой позор. Это не может происходить на самом деле.


— Я хотел поговорить.

— Нам не о чем разговаривать.

— Я хотел поговорить не о нас.

— Никаких «нас» нет и не будет.


Тем не менее, ей становится немного любопытно. Уэнсдэй нажимает на кнопку блокировки и, отложив телефон в сторону, поднимает глаза. Ксавье выглядит нервным и обеспокоенным — то и дело потирает переносицу, затем принимается комкать бумажную салфетку. Аддамс следит за его действиями со скептическим выражением лица, но внутри опять возникает тянущее чувство, словно мышцы сводит слабой судорогой.

Усилием воли она заставляет себя не думать об этом.


— Я знаю про убийство в лесу… — неуверенно начинает Ксавье, выдерживая длинные паузы между словами. Уэнсдэй невольно задается вопросом, как он может смущаться в ее присутствии после того, как его руки делали… такое. — В общем, я хотел попросить тебя больше не лезть во все это. Тем более, как я вижу, ты уже начала.

— Это еще почему? — Аддамс едва заметно поводит бровью.

— Потому что я волнуюсь… Вдруг с тобой что-то случится.


Именно поэтому она всю жизнь осознанно избегала всех видов отношений.

Любое взаимодействие с людьми, выходящее за рамки дозволенного, рано или поздно заканчивается одинаково — взаимными попытками ограничить свободу.

Голос разума наконец берет верх над предательскими желаниями тела.

Он всегда будет балластом.

Он всегда будет ей мешать.


— Я не нуждаюсь в твоих советах и уж тем более в твоей заботе, — голос Уэнсдэй буквально сочится ядом. Впервые за много часов она ощущает способность мыслить трезво. — И если ты не понял в первый раз, я повторюсь. Держись от меня подальше.

Комментарий к Часть 6

Дорогие мои, я знаю, как вам нравятся всякие разные любовные сцены, но пока что нам нужен сюжет ахах


И к тому же, автор любит вскрытия также сильно, как сама Уэнс ?


========== Часть 7 ==========


Комментарий к Часть 7

Саундтрек:


Kosheen - Under Fire (craspore remix)


Приятного чтения!

It seemed that I was never right

Walking another sleepless dream

And now everything I leave behind


Похоже, на этот раз ее слова попадают в цель — всю следующую неделю Ксавье держится в стороне. Иногда во время ланча она боковым зрением замечает его короткие взгляды, обращенные в ее сторону. Но Уэнсдэй старается не встречаться с ним глазами, опасаясь, что самообладание, обретенное поистине титаническими усилиями, может снова дать трещину.


Она почти рада возвращению Хайда.

Новое расследование помогает отвлечься, и невыносимо чувственные воспоминания понемногу притупляются.


Вот только детективная работа очень скоро заходит в тупик. В четверг, едва дождавшись окончания учебного дня, Аддамс отправляется в Джерико с твердым намерением подкупить кого-нибудь из генетической лаборатории, чтобы провести сравнительный анализ ДНК. Разумеется, она почти уверена, что это Тайлер — вряд ли в округе Криттенден{?}[Гугл говорит, что Джерико находится именно в этом округе штата Арканзас] слоняется сразу несколько Хайдов. Но перестраховаться не помешает. Опыт прошлого семестра научил, что необходимо проявлять больше внимания к деталям.


Для этой цели ей пришлось выдержать получасовой разговор с родителями по хрустальному шару. С трудом выслушав их стенания о том, как сильно те соскучились по «нашей маленькой грозовой тучке», Уэнсдэй наконец перешла к главному вопросу.


— Мне нужны деньги. Много.


К счастью, в их семье было не принято задавать лишних вопросов. Но родители отправили чек почтой, и намеченный план пришлось отложить на несколько дней.


Дорога до городка кажется вечностью. Увы, автобус не ходит по будним дням, и ей приходится одеться потеплее и отправиться пешком. Уэнсдэй чертовски ненавидит прогулки, но ее подстегивает перспектива хоть на миллиметр приблизиться к разгадке. Единственная лаборатория в Джерико находится рядом с полицейским участком, и, во избежание нежелательной встречи с шерифом, Аддамс вынуждена сделать дополнительный крюк, чтобы подобраться с другой стороны.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее