В первый раз эта бесхитростная строка имеет конкретный смысл, во второй - метафорический, в совокупности конкретный и метафорический смыслы слагаются в метафизический. Точно так же (хотя, может быть, и не столь наглядно) дело обстоит и со всей поэзией Роберта Фроста.
Виктор Топоров
СТИХОТВОРЕНИЯ
ПАСТБИЩЕ
Пойду на луг прочистить наш родник.Я разгребу над ним опавший лист,Любуясь тем, как он прозрачен, чист.Я там не задержусь. - Пойдем со мной.Пойду на луг теленка принести.Не может он на ножках устоять,Когда его вылизывает мать.Я там не задержусь. - Пойдем со мной.Перевод И. КашкинаИЗ СБОРНИКА "ПРОЩАНИЕ С ЮНОСТЬЮ"
ВО ГЛУБЬ СЕБЯ
Я одного желанья не таю:Дерев под ветром дружную семьюУвидеть не дубравою ночной -Оправою, вобравшей мир земной.Я был бы добровольно заключенВ пространном протяженье вне времен,Где только вглубь уводят тропы все -И ни одна не тянется к шоссе.Но не всегда, уйдя, уйдешь навек.А может быть, найдется человек,Которому меня недостает,И вглубь - узнать, мне дорог ли, - войдет.Итог моих скитаний внешне мал:Лишь тверже стал я верить в то, что зналПеревод В. ТопороваНОЯБРЬСКАЯ ГОСТЬЯ
Моя Печаль все шепчет мнеО днях осеннего ненастья,Что краше не бывает дней -Деревья голые в окне,Луг, порыжевший в одночасье...Все шепчет мне, что осень - рай.Все хочет повести с собою:Как тихо после птичьих стай!Как славно стынет сонный край,Одетый звонкой сединою.Нагие сучья на ветру,Туманы, вязкая землица -И снова шепчет: все к добру,И если я глаза протру,То не смогу не согласиться.Как объяснить, что не вчераЯ полюбил ноябрь тоскливый.И стоит ли... Моя сестра,Печаль... Ненастная пораСо слов твоих - вдвойне красивей.Перевод В. ТопороваЛЮБОВЬ И ЗАГАДКА
Послышался вечером стук у ворот -Жила здесь младая чета. -Явился чужак, и в очах его мрак,А в сердце тоска и тщета.Глазами просил, не губами просил -Оставить его ночевать.И тьма позади, и тьма впереди,И света нигде не видать.И вышел из дому жених молодой:"А что нам сулят небеса?Недобрую ночь или добрую ночь?" -И замерли их голоса.Осенние листья крутились вокруг,Осенние стыли кусты.И ветер, и тьма... Не осень - зима!"А, странник, что думаешь ты?"Невеста сидела в покоях одна,Горел перед нею очаг.И алая мгла на щеки легла,И счастье сияло в очах.Жених поглядел в непроглядную даль,Но мыслями был с молодой,Чье б сердце замкнул он в ларец золотой,Серебряной запер иглой.Он помнил, что ближнего надо любитьИ малых сих не обижать,И гость входит в дом, словно Бог входитв дом,И проклят посмевший прогнать.А вот не сама ли Судьба привелаК счастливой чете чужакаИ Зло вместе с ним стучится к двоим, -Загадкою было пока.Перевод В. ТопороваПОЗДНЯЯ ПРОГУЛКА