Читаем Неизданный Хармс полностью

Я влез в окно которое было <край листа оторван. – Комм>. Руками я ухватился за ветви дерева, асватоваго дерева.

Публикуется впервые. Автограф – РНБ.

<p>«Когда знаменитого генерала…»</p>

Когда знаменитого генерала Петракова спросили:

<1930–1933>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ.

Фамилию Петраков носят персонажи нескольких текстов Хармса (см. наст. изд. Т. 1–3), но нигде не фигурирует генерал Петраков.

<p>Рассказ о жене, которая нагадила у себя в комнате</p>

Рассказ о жене, которая нагадила у себя в комнате

<1930–1933>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ.

Пример текста, который, имея вид заголовка, вероятно им одним и ограничивается (подобно стихотворному одностроку).

<p>«В Мадриде жили два испанца…»</p>

В Мадриде жили два испанца, дон Дирего и дон Балбеу. Дон Дирего любил больше всего варёное мясо, а дон Балбеу пшённую кашу.

<1933>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ. После: два испанца – зачеркнуто несколько подряд записанных вариантов:

один высокий и в очках, а другой низенький, толстенький и очень толстый, а другой низенький и очень тоненький.

После: любил больше всего – зачеркнуто: жаренное

Этот набросок предшествует другому неоконченному тексту, но с участием американцев (см. наст. изд. Т. 2. № 166).

<p>«Диего Ривейра изобрёл…»</p>

Диего Ривейра изобрёл фото-капкан. Он ставит фотоаппарат на траве у водопоя. Животное наступает на шнурок с пружиной, и аппарат снимает его. У нас напечатан снимок неизвестного до сих пор в России животного. Это животное очень трудно проследить и поймать. Но аппарат Ривейра снял его. Сейчас послана экспедиция поймать это животное и посадить в клетку.

<1933>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ.

По-видимому, написано для детского журнала «Чиж». Один из многих примеров использования в художественном тексте имени реального лица – мексиканского живописца Диего Риверы (1886–1957).

<p>«Изобретатель Антон Павлович Шипов…»</p>

Изобретатель Антон Павлович Шилов сел на скамеечку в Летнем саду. (Это в Ленинграде есть такой сад, он так называется, а событие о котором я сейчас буду писать, происходило зимой 1933 года).

– Хорошо, сказал Антон Павлович. Допустим что рычаг прикреплен правильно и тянет бомбу в верх.

<1933>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ.

Антон – см. примеч. 138.

Летний сад – см. примеч. 5.

<p>«Сначала мальчики стали мне показывать…»</p>

Сначала мальчики стали мне показывать все окрестности, а потом предложили осмотреть подземный лаз.

<1833>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ.

<p>«Я. Вот какой я ловкий!»</p>

Я.

Вот какой я ловкий!

Он.

Ну нечего нечего сюда засматривать проходи пока в шею не наклали

Она.

Ну ступай ступай, нечего стоять тут.

<13 апреля 1933>

Публикуется впервые Автограф – РНБ.

<p>«Пётр Петрович (показывая на дверь)…»</p>

Пётр Петрович(показывая на дверь): Прошу вытти!

Фофанов:

<Сентябрь 1933>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ.

Среди многочисленных персонажей по имени Петр у Хармса только А. И. Дудкин (см. наст. изд. Т. 2. № 1) первоначально именовался Петром Петровичем (типичная хармсовская двойчатка).

Фофанов – как нередко у Хармса, используется фамилия популярного в конце XIX – нач. XX в. поэта К. М. Фофанова (1862–1911).

<p>«Ольга Тимофеевна (подходя боком к сыру)…»</p>

Ольга Тимофеевна

(подходя боком к сыру):

Так или этак мне этот сыр по вкусу

<Сентябрь 1933>

Публикуется впервые. Автограф – РНБ (зачеркнут).

<p>Разница в росте мужа и жены</p>

Муж: – Я выпорол свою дочь, а сейчас буду пороть жену.

Жена и дочь: (из за двери): – бэ бэ бэ бэ бэ! Мэ мэ мэ мэ мэ!

Муж: Иван! Камердинер Иван!

(входит Иван. У Ивана нет рук).

Иван: Так точно!

Муж: – Где твои руки Иван?

Иван: – В годы войны утратил их в пылу сражения!

<1933–1934>

Впервые – Театр. 1991. № 11. Автограф – РНБ.

Иван – об уникальной частоте этого имени среди персонажей Хармса см. наст. изд. Т. 1. Примеч. 2.

<p>«Американская улица. По улице ходят американцы!..» 226</p>

Американская улица. По улице ходят американцы. На право касса, над кассой надпись «Мюзик-Холл, Джаз-оркестр М-ра Вудлейга и его жены баронессы фон дер Клюкен». Рекламы. К кассе стоит очередь американцев. На сцену выходит Феноров и озирается по сторонам. Все американцы довольно обтрёпанные.

Феноров – Это вот значит и есть Америка!. Да! Ну и Америка!.. Вот это да-а!.. Эй, послюшайте!.. Вы!.. Это Америка?

Американец – les, Америка.

Феноров – Город Чакаго?

Ам. – les, Чикаго.

Феноров – А вы будите Американец?

Ам. – Американец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Даниил Хармс. Полное собрание сочинений

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии