Читаем Неизученное полностью

Пригнувшись, Логан вышел из самолета. Он остановился на верхней ступени трапа и осмотрелся. Посадочную площадку окружали окутанные туманом горы. Аэропорт в Чачапоясе был маленьким, с одинокой взлетно-посадочной полосой и простым белым зданием вместо терминала. Воздух здесь был прохладным, но все же приятным. Защищаясь от яркого дневного света, Логан надел солнцезащитные очки.

Следом за ним вышла Сидни. Одетая в белую рубашку с приталенными коричневыми брюками, она выглядела по-деловому. Словно сошла со страниц проклятого глянцевого журнала. И, конечно же, ничем не напоминала офицера ЦРУ.

— Ты на меня пялишься, — Сидни тоже надела свои солнцезащитные очки.

Проигнорировав ее, Логан начал спускаться. Возле терминала уже ожидали два черных внедорожника. Как и всегда, Дарси наперед заказала то, в чем нуждалась команда.

Деклан подошел к первому внедорожнику и открыл водительскую дверь.

— Мы разделимся. Мы с Хейлом и Морган осмотримся в городе и поищем что-нибудь подозрительное или намек на присутствие «Силк Роад». Дарси нашла гостиницу, где останавливался Дрю. Он арендовал комнату в небольшом отеле под названием «Каса Андес». Пока мы летели, я связался с владельцем. Он с радостью позволит вам, ребята, осмотреть номер, — Деклан был предельно серьезен. — Как думаешь, твой брат оставил еще послания?

— Надеюсь, — ответила Сидни.

— Вы с Логаном поедете в отель, встретитесь с владельцем и все осмотрите. Вдруг удастся что-нибудь найти, — Деклан бросил взгляд на Логана. — И давай на этот раз попытаемся ничего не сломать и не разнести гостиничный номер.

— Это не я. Это «Силк Роад».

Вместо ответа Деклан просто запрыгнул во внедорожник.

Вскоре Логан уже вел автомобиль по пустынным дорогам Чачапояса. Сидни с интересом смотрела в окно. Они миновали главную площадь, окруженную множеством белых зданий с арками и черепичными крышами цвета терракоты. Но больше всего на квадратной площади привлекала внимание большая белая церковь.

— В иных обстоятельствах мне бы здесь понравилось, — пробормотала Сидни. — Я бы с удовольствием побродила по городу и осмотрела все руины.

Логан предпочитал более интересные способы провести свободное время, но да, город был милым.

— Не думаю, что тебе будет здесь интересно. Никаких светских раутов или миссий ЦРУ, — он знал, что ведет себя, как осел, но ничего не мог с собой поделать. Тот факт, что Сидни лгала — умалчивала — задевал.

Она повернулась на своем сидении.

— Как я понимаю, ты до сих пор бесишься. Однако тебе стоит остановиться. Я больше там не работаю.

Логан хмыкнул, и она принялась снова смотреть в окно. Он припарковался возле трехэтажного бежевого здания, щедро декорированного темной древесиной.

Они вышли из машины и направились к входу. Двери и большие ставни на каждом окне тоже были выточены из темного дерева.

Стоило Логану с Сидни войти внутрь, как из-за стола выскочил жизнерадостный местный житель.

— Bienvenido! У вас забронировано?

— Полагаю, вы разговаривали с моим боссом, Декланом Вардом. Меня зовут Логан О'Коннор, и я работаю в «Службе охраны охотников за сокровищами».

— О, да, — улыбка мужчины стала шире. — Ваш босс — очень хороший человек. Он сказал, что вы хотели бы на короткое время снять один из моих номеров. Итак, пойдемте, — он замахал руками. — Меня зовут Хулио. Я все вам покажу.

Владелец провел их через еще одну дверь, и стало ясно, что отель построен в форме подковы, по центру которой располагался сад, заросший пышной зеленой травой. Каждый этаж украшали перила из древесины более темного оттенка.

Внимательно наблюдая за своими гостями, Хулио поднялся по ступенькам.

— Вы прекрасная пара. Уверены, что не хотите снять номер на ночь или даже на пару ночей?

Сиди чуть не поперхнулась.

— О, нет. Мы не пара. Нет, — она покачала головой. — Абсолютно нет.

— Думаю, он и с первого раза понял, — проворчал Логан.

Хулио остановился возле очередной двери и достал связку ключей.

— Серьезно? Не пара? — он улыбнулся Сидни. — Большой мужчина смотрит на вас, будто вы принадлежите ему.

«Что?», — брови Логана взлетели вверх.

Но потом Хулио отпер замок и махнул им входить в номер.

— Не спешите, не торопитесь. В моем отеле прекрасные чистые номера. Если вы все же передумаете и решите остаться, я сделаю вам скидку, — он вернулся на лестницу.

Логан сосредоточился на комнате. Она была простой, ничего особенного. Внутри стояло две кровати, застеленные пестрыми покрывалами — одна двуспальная, вторая односпальная. В углу ютился стол из темного дерева и тонконогий стул, а у дальней стены возвышался массивный платяной шкаф. Осмотревшись, Логан заглянул в крошечную ванную.

Сидни обыскала шкаф, стол и прикроватную тумбочку, открывая все створки и ящики на своем пути. Логан приподнял матрасы на кроватях.

— Здесь ничего нет, — мрачно констатировала Сидни.

— Посмотри еще раз. Дрю обязан был что-нибудь оставить.

Однако даже самый тщательный осмотр показывал лишь чистый скудно обставленный номер. Опустившись на кровать, Сидни зажала ладони между колен.

— И что нам делать? Мне теперь придется обегать все Анды?

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену