Читаем Неизученное полностью

— Народ, Пьеро говорит, что пора двигаться дальше, — позвал Деклан. — Нам нужно добраться до озера засветло.

Они продолжили пробираться через лес. На следующей поляне Логан и Деклан сверились с картой. Сидни осмотрела раскидистые деревья со свисающими с них лианами. Она попыталась представить себе брата идущим тем же самым путем. Возможно, он сделал привал прямо здесь, на том же самом месте.

«Пожалуйста, братик, пусть с тобой все будет хорошо».

Пьеро подошел ближе, чтобы проверить ее лошадь.

— Пьеро, ты не видел в своей деревне американца? В последние несколько дней? — Сидни немного подзабыла испанский язык, но все равно изъяснялась понятно.

— Мистер Деклан уже спрашивал, — мужчина нахмурился и сдвинул темные брови. — Было несколько туристов, — он повел плечом.

— А ты недавно не водил на озеро какого-нибудь мужчину? Ростом примерно шесть футов[4], худой, волосы светлые, как мои.

— Нет, — покачал головой Пьеро и нахмурился сильнее. — Простите, сеньорита.

У Сидни поникли плечи. Она знала, что шансы низки.

Гид почесал подбородок.

— Кажется, я видел похожего человека в музее. Там был турист со светлыми волосами.

У нее участился пульс.

— Но он не просил отвезти его к озеру?

— Нет.

— Gracias, — ответила она.

Пьеро наблюдал за ней еще секунду, после чего улыбнулся и погладил ее лошадь. Он повозился с седлом и попятился к своему коню.

Они поехали вперед, и поход потерял всю радость и азарт. Началась монотонная езда, от которой у Сидни заболели мышцы. Красота леса и гор с нависшими над ними облаками перестала быть опьяняющей.

Лошадь Сидни забеспокоилась и, перестав слушаться команд, начала отставать от группы.

Сидни заметила, как Логан снова посмотрел на нее через плечо.

— Похоже, моей лошади что-то не нравится, — и она не могла винить бедняжку.

Пьеро соскочил со своего коня.

— Я взгляну, в чем дело, — он махнул остальным. — Поезжайте. Встретимся у веревочного моста впереди. Мне нужно пройти по нему первым.

Спрыгнув с лошади, Сидни помассировала бедра. Завтра все мышцы будут болеть. Она смотрела, как Пьеро гладит ее лошадь и что-то тихо ей нашептывает.

Повернувшись, Сидни потянулась. Однозначно, она будет счастлива, только когда закончится поездка. И еще более счастлива, если вернется домой в целости и сохранности вместе с братом.

Внезапно ей зажали рот ладонью. Даже через одежду Сидни почувствовала, как ей в бок уперлось что-то острое. Опустив взгляд, она увидела большой охотничий нож. У нее заколотилось сердце, чуть ли не налетая на ребра.

— Ты сделаешь все, что я скажу, — спокойный тон гида исчез. Теперь Пьеро говорил на идеальном английском языке с легким акцентом, который уж точно не был южноамериканским. — Если выполнишь мои требования, никто из твоей группы не пострадает.

* * * 

Сидни верхом на лошади подъехала к Логану с командой.

Она заставила себя принять безразличный вид, как делала уже тысячи раз на Вашингтонских вечеринках или когда подбрасывала устройства слежения в офисы и гостиничные номера, а также на совещаниях с советом компании.

Вот только теперь нечто знакомое ощущалась совершенно неправильно. Забавно, но за последние несколько дней со «Службой охраны охотников за сокровищами» Сидни привыкла к смеху, обмену колкостям и отсутствию необходимости скрывать свои эмоции. Она чувствовала себя самой собой.

«Нет», — Сидни выпрямила спину.

Она не могла позволить себе проявление эмоций. Чтобы защитить этих людей, ей нужно было надеть маску и лгать.

Сидни знала, что Пьеро — или каким бы ни было его настоящее имя — едет следом за ней.

На груди под рубашкой она чувствовала спрятанный им прибор. Казалось, крошечный предмет весил тонну. Пьеро сказал, что это мощное взрывное устройство, которое будет активировано при попытке ослушаться приказов или кого-нибудь предупредить.

С улыбкой он уточнил, что взрыв ранит любого, оказавшегося поблизости.

Она окинула взглядом огромную фигуру Логана, впитывая его облик в последний раз. Как и всегда, начало разгораться желание, но Сидни подавила его.

Когда Логан посмотрел на нее, она отвела взгляд и спешилась. Несомненно, если позволить ему всмотреться ей в лицо, он прочтет ее как открытую книгу.

— Лошадь в порядке? — спросил Логан.

— Теперь все прекрасно, — ответил Пьеро. — Впереди мост.

У Сидни скрутило живот. Конструкция выглядела хрупкой, едва способной выдержать ребенка, не говоря уже о взрослом человеке с лошадью.

Канатный мост был подвешен над длинной пропастью между двумя горами. Не слишком высоко над рекой, но все же и не низко. Склоны были крутыми и скалистыми.

— Инки славились канатными мостами, — прокомментировала Морган.

— Впереди в горах будет много таких, — кивнул Пьеро. — Когда они изнашиваются, мы их заменяем. К счастью, теперь есть возможность использовать современные веревки, — улыбнулся он. — Гораздо крепче.

Вот и вернулась личина дружелюбного гида. Сидни попыталась не прожигать его взглядом. Она вновь осмотрела мост. Пол был дощатым, с большими зазорами между плашками. Хоть Сидни и не боялась высоты, но от этого вида у нее перекувыркнулся желудок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену