Читаем Неизученное полностью

Поморщившись, Дарси порадовалась отсутствию людей на улице. Этот человек не умел быть вежливым, и она подозревала, что под деловым костюмом скрывается робот.

— Мне нужна информация…

— Вы просите меня об одолжении, — в его голосе промелькнул намек на веселье.

Тьфу ты, будь Берк сейчас здесь, Дарси вылила бы на него содержимое своей чашки. Хотя нет, он не стоил того, чтобы тратить на него хороший кофе. Однако Дарси не пожалела минутки и представила стекающие по лицу Берка коричневые струи. Высокое мускулистое тело в дорогом костюме, каштановые волосы, зеленые глаза и едва заметную щетину на щеках, придающую опасный вид. Берк снял бы с плеч пиджак, и стала бы видна наплечная кобура поверх влажной рубашки, липнущей к четко очерченным мышцам.

«О, нет, нет, нет», — Дарси поморгала и напряглась. Она не собиралась об этом думать.

— Речь о «Силк Роад», — сказала Дарси.

— Что случилось? — голос Берка ожесточился и стал предельно серьезным.

— У нас новый клиент. «Силк Роад» в Южной Америке похитил ее брата и требует выкуп.

Берк шепотом выругался.

— «Силк Роад» не нуждается в деньгах, — даже по его тону Дарси поняла, что он нахмурился.

— Мы пришли к такому же выводу. Наемники уже организовывали что-нибудь в этом роде?

— Нет. За похищением что-то кроется. Наверняка что-нибудь древнее, блестящее и бесценное. Кто ваш клиент? В какой стране…

— Информация конфиденциальна, — улыбнувшись, Дарси продолжила идти к офису «Службы охраны охотников за сокровищами». — Спасибо за помощь.

— Вы больше ничего не мне скажете, да?

— Да, — бодро ответила она.

— Вы будете мне должны, — его голос углубился.

— Я впишу в счет Деклана, — ее брат уже задолжал агенту несколько одолжений за прежние услуги.

— Нет, мне не нужен долг вашего брата. Я хочу, чтобы мне были должны вы.

Дарси чуть не споткнулась.

— Вы будете должны мне, Дарси. И я взыщу долг, — связь прервалась.

Улыбка Дарси увяла. Берк работал в ФБР, но почему же она чувствовала, будто ей только что угрожали?

«Проклятый агент».

Дарси передумала. Будь он сейчас здесь, она не пожалела бы своего кофе.

* * * 

Поерзав, Сидни услышала знакомый низкий гул, означавший, что полет еще не закончился. Возле левого бока она чувствовала тепло, а под ухом слышала ритмичное биение.

Открыв глаза, Сидни подняла взгляд и поняла, что привалилась к огромному мускулистому мужчине.

«Логан».

На секунду она замерла, но знала, что должна отстраниться. Однако Сидни не стала этого делать. Он спал, и она позволила себе его осмотреть. Даже во сне Логан не выглядел расслабленным или ручным. Сидни оценила широкую переносицу, волевые черты и придающую мужественности щетину на щеках.

Логан открыл глаза цвета блестящего старинного золота, и одну напряженную секунду смотрел на Сидни. Но затем они отстранились друг от друга.

— Проснись и пой, — появился Деклан с двумя кружками кофе, которые тут же предложил им. — Надеюсь, вы хорошо поспали. Мы вот-вот приземлимся.

Логан встал. Приняв кружку, Сидни обернулась и посмотрела в окно. Она увидела внизу приближающийся город и полосу пляжа, отделяющую здания от вод Тихого океана. Сидни уже бывала в Южной Америке, но ни разу в Перу.

Следующие несколько часов слились в одно размытое пятно. Приземление, таможня и ожидание, пока члены «Службы охраны охотников за сокровищами» оформляли все необходимые документы. Затем Сидни сопроводили к припаркованному у терминала внедорожнику.

Заняв место водителя, Деклан обернулся и посмотрел на нее.

— Дарси забронировала номера в том самом отеле, где проживал твой брат. Очевидно, он внес плату на месяц вперед и оставил там часть своих вещей. Мы зарегистрируемся и осмотрим его комнату.

Втиснувшись на заднем сидении между Морган и Хейлом, Сидни просто кивнула. У них не заняло много времени зарегистрироваться в гостинице. Отель в Сан-Антонио оказался красивым белым двухэтажным зданием в колониальном стиле. В каждой комнате был собственный балкон, к которому вели очаровательные французские двери.

Деклан закинул чемодан Сидни в ее номер и прошел дальше по коридору. Оттолкнув чемодан с пути, она осмотрела прекрасную комнату с темным паркетным полом и большой кроватью, застеленной чистым постельным бельем. Вокруг изящного деревянного журнального столика стояло два дивана и кресло, а у дальней стены — длинный узкий стол. Вскоре в дверь постучали. Отперев замок, Сидни впустила в свой номер Деклана, Логана и остальных. Внезапно просторная комната перестала казаться настолько большой.

Деклан рухнул в кресло, Морган выбрала диван, Хейл прислонился к стене, а Логан принялся бродить по комнате подобно хищнику. Подавшись вперед, Деклан оперся локтями на колени.

— Я собираюсь встретиться с полицией. Возможно, есть и другая информация об инциденте. Посмотрим, смогу ли я получить описание преследователей и узнать, куда они бежали, — он говорил твердо и уверенно.

Сидни видела, что Деклан легко берет на себя роль лидера и, похоже, преуспевал в должности командующего флота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену