Читаем Неизведанное полностью

— Под водой еще больше людей, — сказала Дэни. — В том числе и главарь, женщина по имени Рэйвен, — уточнила она тихо, но твердо. Кэл продолжил крепко прижимать ее к себе. — Четверо, с масками и кислородными баллонами, — Дэни положила голову ему на плечо, и он почувствовал, как по ее телу прокатилась дрожь. — Я…я думала, что, считай, уже мертва.

Кэл обнял ее крепче и поцеловал в губы. Вкус Дэни наполнил его рот, и она с тихим стоном тоже сжала объятия.

— Ты нас не представишь? — сухо спросил Логан. — Или предпочитаешь и дальше ее пожирать?

Кэл вскинул голову. Он совершенно забыл о Морган и Логане.

— Дэни, этого дегенерата зовут Логана О'Коннор. По какой-то странной причине мы с братом наняли его в «Службу охраны охотников за сокровищами». Задира с ружьем — Морган Кинкейд. С ней лучше дружить, но, полагаю, ты и сама уже видела ее с плохой стороны. Ребята, знакомьтесь — Даниэла Наварро.

— Привет, просто Дэни, — улыбнулась она. — Спасибо за спасение.

Логан кивнул.

— У меня есть одна из твоих фотографий. Мачу-Пикчу с опускающимися на него облаками. Одна из любимых в моей коллекции, — кивнула Морган.

— Серьезно? — не поверил Кэл.

— Не стоит выглядеть таким удивленным Вард, — скривилась Морган. — Мне нравятся красивые вещи.

— Я думал, ты считаешь красивыми ножи и пистолеты.

— И скальпы своих жертв, — добавил Логан.

Перехватив оружие, Морган взвалила его на плечо.

— Раз уж вы сами подняли эту тему, скальпы вас двоих отлично смотрелись бы над моим камином.

— И ведь нельзя быть уверенным, шутит она или нет, — Кэл крепче прижал к себе Дэни.

— Я тоже обожаю кадр Мачу-Пикчу, — Дэни улыбнулась Морган. — Кажется, у тебя отличный вкус.

Когда губы Морган изогнулись в едва заметной улыбке, Кэл был, мягко говоря, потрясен. Повернувшись к Дэни, он снял с шеи камеру и протянул ей.

— Кажется, это твое.

— Спасибо, — ее улыбка ослепляла.

Всматриваясь в водоем, Логан помялся с ноги на ногу.

— Зачем они полезли в воду?

— Затерянный храм и бесценный экспонат, — Дэни позволила Кэлу помочь ей встать.

— Гребаный «Силк Роад», — покачал головой Логан. — И гребаные москиты. Ненавижу джунгли.

— Ты все ненавидишь, — Кэл посмотрел на воду. — Они вооружены. Лидер — женщина, и она еще злее тебя, Кинкейд.

— Это мы еще посмотрим, — выгнула бровь Морган. — Просто я подумала, что не прочь искупаться, — скинув с плеч рюкзак, она расстегнула молнию и достала несколько маленьких гладких масок.

— Ты добыла маски Посейдона, — брови Кэла поползли вверх.

— Маски Посейдона? — переспросила Дэни.

— Экспериментальное оборудование для погружения, — Морган снова одарила их едва заметной улыбкой. — В них встроены искусственные жабры, добывающие кислород из воды. На рынок еще не поступили. Есть у меня один друг… — Морган вручила маску Кэлу. — Надолго их не хватит, поэтому они хороши только для кратковременных погружений.

— Что еще у тебя там есть? — вытянула шею Дэни.

— Я готова ко всему, — Морган погладила свой рюкзак. — Мы можем подняться в горы, пересечь ледяную равнину или устроить романтический ужин на двоих.

— И можешь поспорить, у нее там припрятано еще больше оружия, — проворчал Логан.

Повозившись с чехлом камеры, Дэни вытащила нечто похожее на прозрачную пластиковую сумку.

— Плавательный чехол. Защитит фотоаппарат от воды.

Повернувшись к Дэни, Кэл схватил ее за плечи.

— Я хочу, чтобы ты осталась на берегу.

— К черту все это, Кэл, — ощетинилась она. — Мы слишком далеко зашли, и я не сдамся.

— Ей опаснее оставаться здесь, — выгнула бровь Морган. — Может прибыть еще больше людей.

— Отлично, — Кэл почувствовал удушающее расстройство. — Но ты все время будешь рядом со мной, — он протянул руку Морган. — Я знаю, что ты всегда носишь с собой нож «кондор». Дай его мне.

— Ладно, — Морган вытащила из-за голенища маленький нож в ножнах и протянула его Кэлу. — Но ты купишь мне новый.

— Возьми на всякий случай, — он засунул нож Дэни в карман.

Кивнув, она умелыми движениями упаковала фотоаппарат в водонепроницаемый чехол.

— Я им частенько пользовалась, когда приходилось переплывать реки или работать в воде. Тут даже есть стеклянная вставка по размеру линзы, чтобы можно было снимать под водой. Работает отлично.

— Ладно, — Кэл повернулся к озеру. — Пойдем спасать положение.

Все принялись надевать маски. Проверив крепления на оборудовании Дэни, он повел ее в воду. Влага пропитала одежду. Холоднее, чем рассчитывал Кэл.

Минуту спустя все четверо стояли по пояс в озере и всматривались в темный водоем. На Кэла нахлынуло ощущение дежавю. Сколько раз он точно так же стоял на миссиях с командой морской пехоты и всматривался в рябь на воде?

Но только ни разу с ним рядом не стояла любимая женщина. Кэл почувствовал пронесшийся по позвоночнику страх и поклялся себе уберечь Дэни. Даже если для этого придется умереть.

Кивнув остальным, Кэл ушел под воду.

Глава 12

Под водой оказалось темнее, чем рассчитывала Дэни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези