Читаем НеКлон полностью

– Скажи ему своё имя, – улыбнулся Илайя.

– Ариадна.

– Брэм и Ариадна. Брэм и Ариадна. Ариадна и Брэм. Красивая девушка. Крррасивая, – птица как будто погладила одной лапкой прядь моих распущенных и растрепанных после сна волос. От происходящего я совсем вышла из колеи – разулыбалась так, как мало когда в своей жизни улыбалась. Как если бы мне сказали, что у меня внутри может зародиться душа – не та, что принадлежит моему оригиналу, а моя собственная.

– Да уж, Брэм знает толк в красивых девушках, правда, Аро? – Илайя подмигнул своей птице с непонятной мне эмоцией.

– Брэм знает, – мгновенно согласилась птица. – Брэм знает толк в красивых девушках.

– Ты чего пришел в такую рань? – не очень-то воодушевленным тоном поинтересовался Брэм у своего друга.

– Рань? Уже половина десятого. Хотя для голубков, должно быть, это и вправду ранний час, чтобы принимать нежданных гостей, – мужчина одарил меня неоднозначным взглядом и, протянув руку к Аро, забрал его обратно к себе на плечо. В этот момент я заметила, что его ногти выкрашены в чёрный цвет… Как странно!

Брэм произвёл тяжелый выдох и скрестил свои крупные руки на своей широкой и немного волосатой груди. Видимо, угадав в этом телодвижении и в принципе во всём виде своего друга нетерпение, Илайя решил продолжать говорить:

– Просто пришел пригласить вас обоих в бар этим вечером.

– Как будто я и без твоего приглашения не пришел бы.

– Во-первых, ты уже два вечера подряд пропустил. Бабирай начала переживать, вот и послала меня проверить, всё ли у тебя в порядке. Во-вторых, теперь мне понятно, что́ с тобой вдруг так резко приключилось, – не смотря на меня, оригинал взмахнул рукой примерно в моём направлении. – В-третьих, ты бы, конечно, и сам притащился, но свою ценность, – вновь взмах рукой в мою сторону, – припрятал бы от наших глаз, а так я уже всё увидел, так что можешь даже не надеяться на то, что к концу этого дня все не узнают от меня крамольные подробности, а значит смело приходите вдвоём.

Брэм хотел что-то ответить, но Илайя уже закрывал за собой входную дверь. Как только дверь была захлопнута, я, забыв о контроле, встретилась с Брэмом взглядом.

– Чего это он?

– Подумал, что ты моя девушка.

В попытке понять я сдвинула брови:

– Но это ведь не так.

Он едва уловимо поджал губы:

– Не так.

– Тогда зачем он так подумал?

– Не “зачем”, а “почему”.

Я закусила щеку изнутри:

– Почему?

– Хотя бы потому что ты в моей рубашке и без штанов.

– И что в этом такого?

Он ответил только спустя пару секунд, и от его ответа я мгновенно сжалась:

– Странная ты.

Забыв, как дышать, я резко отвела взгляд. Нет, он, конечно, ещё не понял, но он может понять…

Я молча подошла к дивану и начала складывать помятый плед.

– Так что, принимаешь приглашение? – продолжая наблюдать за мной, вдруг поинтересовался он. – Пойдём в бар сегодня вечером?

Решив, что вопрос о том, что такое бар, может показаться странным, я потратила несколько секунд, чтобы придумать другую его вариацию:

– А что там будет?

– По стандарту: выпивка, закуска, приятная компания.

Хм… Что-то необычное. Наверное, стоит узнать, что такое бар. Хотя бы ради сбора и обработки новой информации. Решив так, я молча кивнула своим мыслям, но Брэм, очевидно, воспринял это моё телодвижение за ответ ему.

– Хорошо. Тогда для начала давай позавтракаем. И определимся с обедом. Или у тебя есть собственные планы на сегодня?

Я посмотрела на него и не заметила, как на несколько секунд зависла. У меня были планы. Мне всё ещё необходимо найти фонтан поющих дельфинов, чтобы через них выйти на главного пыточника и палача мне подобных – Эбенезера Роудрига, – чтобы отделить его душу от доставшегося ему тела. Однако каким бы вкусным и плотным ни был вчерашний ужин, уже сейчас я снова голодна, а мне предлагают не только завтрак, но и обед, а потом бар. Наверное, не только можно, даже стоит один день посвятить не блужданию по бесконечному Стокгольму, а подготовке к тому, что я собираюсь сделать.

– Планы подождут, – наконец отозвалась я.

Получив от меня ответ, Брэм в очередной раз обдал меня странным взглядом, но я не заметила этого.

<p>Глава 26</p>

Этот день прошел замечательно.

Сразу после ухода Илайи я оделась в свою уже высушенную и чистую одежду. Мы два раза поели. Оба раза очень вкусно. Примерив на себя роль оригинала, я решилась обнаглеть и предложила свою помощь в вытирании посуды (пальцы были в лейкопластыре, так что мыть посуду мне было никак нельзя). Брэм совершенно спокойно принял моё предложение. Принятие им моей помощи, пусть даже в таком незначительном деле, меня немного порадовало.

Когда мы не ели, не мыли посуду и не вытирали её, я дремала, растянувшись животом на диване, а Брэм сидел на странном кресле, похожем на мешок, которое принёс в эту комнату из своей, и что-то смотрел в своём портативном компьютере. Так что день прошёл тихо, почти без разговоров, а для меня ещё и сонно. По итогу к вечеру я начала чувствовать себя едва ли не здоровой: я дважды плотно поела, выспалась и даже спина как будто стала меньше ныть, когда я переворачивалась на неё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература