Читаем Некрасавица и чудовище полностью

Когда я была готова накинуть на нее рубашку, противная галка выскочила за решетку. К ней тут же устремился один из побегов и опутал лапку. Я уже собиралась запаниковать, но птичка метким ударом клюва обрубила стебель. Расправила крылья и прыгнула на карниз.

Я сбежала в холл и подняла всех.

Хок вне себя от радости выскочил во двор и принялся ласково уговаривать галку слететь к нему. Тереза принесла хлебных крошек, а Элис попытался влезть на карниз.

Мы бегали по двору за деревянной игрушкой, давая друг другу советы, как лучше ее приманить.

– Нужны ягоды. Галки любят ягоды.

– Так где ж их взять.

– Может, ей воды? Или мяса?

– Вот дурень, зачем ей вода. И все знают, что галки любят не мясо, а сало.

– Да нет же, сало любят синицы.

– Тише, не кричите, вы ее пугаете.

– Сеть. Нужна сеть.

– А что толку? Как забросишь-то.

– Иди к своему хозяину, моя хорошая. Ну же!

– Цып-цып-цып…

День готовился вступить в свои права. Галка взмахнула крыльями и повернула голову к восходящему солнцу. А потом полетела к земле, словно ее крылья были чем-то опутаны. Хок успел поймать птицу.

– Держу! – крикнул он и неожиданно замер, глядя в сторону ворот.

Я проследила за взглядом Хока и увидела Морана. Рука морт’аэна вытянута, пальцы застыли в изящном магическом пассе, который я сразу узнала: у Светлых тоже есть подобное заклинание. Узы. Так это он заколдовал галку…

Элис, кухарка и великан согнулись в поклонах.

– С возвращением, хозяин!

Он кивнул слугам, а потом медленно приблизился ко мне.

– Здравствуй, Магда…

Сердце подпрыгнуло в груди. Он вернулся! Сначала меня охватила радость, а потом – волнение. Стоит мне ему кланяться? Или нет? Хозяином я его точно звать не буду.

– Здравствуй, Моран, – откликнулась я.

Маг повернулся к стенам и кивнул на разросшееся растение.

– Семена дали обильные всходы, – голос его звучал ровно.

– Одно семечко… эм… проросло под подоконником. Так получилось…

Меня охватило странное волнение. Как морт’аэн отреагирует на то, что его приказ был исполнен не в точности?

Моран обошел вокруг бревен, досок и горы стружек, наваленных во дворе, и снова кивнул. Как же неудобно, когда лицо скрыто. Не удается уловить даже тени эмоции.

Тьма повернулась в мою сторону.

– Сначала дела, – сказал он. – Я хочу поговорить с нашими новыми слугами, а ты, Магда, посмотри, что в сундуках. И выбери платье к ужину.

А вот сейчас, готова поклясться, Моран улыбается.

– В каких сундуках? – переспросила я.

Маг сделал знак рукой, и в ворота вошли умертвия. Пустые глазницы горели колдовским огнем. Костяные пальцы сжимали ручки огромного, тяжелого на вид сундука.

– Не бойся, открывай смело, – сказал маг. – Выбери то, что тебе понравится.

Живые мертвецы опустили свою ношу и отступили на несколько шагов. Я приблизилась, не сводя с них глаз. Кожа потрескалась и слезала клочьями, кое-где выпирали белые как сахар ребра. Ну и страшилища.

– Принц Гис одолжил мне этих ребят, – сказал Моран.

Я откинула тяжелую крышку. Сундук был доверху наполнен драгоценными магическими кристаллами. Зачерпнула горсть, камни побежали между пальцами. Они искрились и сияли на солнце бесчисленными гранями. Тут были кристаллы всех цветов: синие, как море, редкие красные – горели словно пламя, белоснежные, лиловые…

Я повернулась, чтобы спросить Морана, откуда такое невообразимое богатство. Но во дворе уже никого не было. Умертвия словно по команде ожили и снова ушли за ворота. Через несколько минут они вернулись, неся следующий сундук, еще больше этого.

Тут были платья. Невесомые, будто сшитые из тумана или ночной тьмы, и тяжелые бархатные; из струящегося гладкого шелка и украшенные вышивкой или мелким речным жемчугом. Наряды, достойные принцессы.

Пока я перебирала ткани, во дворе появились еще два сундука. Один был до краев наполнен золотом, а во втором скрывались книги. Темные. Когда я откинула крышку, в лицо ударил порыв горячего ветра. Приподнялись черные потрепанные обложки, обнажая пожелтевшие от времени страницы. От этого сундука веяло страшными заклинаниями и тайнами.

Умертвия продолжали свое дело. Они без устали носили бесчисленные сокровища, утварь и даже картины. В одном из ящиков, проложенные свежим сеном, лежали черные тарелки из тончайшего фарфора. На дне стояло золотое клеймо: Морт. Попадались и вещи, явно созданные светлыми мастерами, – магические артефакты, изящные безделушки.

Добыча. Моран вернулся с добычей.

<p>Глава 25</p>

– Как вам идет это платье, хозяйка! Ну прям загляденье! – щебетала Тереза, укладывая на блюдо ароматные, исходящие паром куски мяса.

В самом деле, я выбрала из сундука самое красивое и, главное, не прозрачное платье. Наверное, такие носят при темном дворе придворные дамы, уж очень оно походило на то иллюзорное, которое сотворил Моран. Но теперь ткань была настоящей, что было вдвойне приятно.

– Зовите меня Магдой, Тереза, – попросила я. – Теперь можно не притворяться. Настоящий хозяин ждет свой ужин в зале, и мне нужно его принести.

Перейти на страницу:

Все книги серии Некрасавица и чудовище

Похожие книги