Читаем Некрасов в русской критике 1838-1848 гг. Творчество и репутация полностью

«Я <…> предлагаю палате принять поэму к сведению, а неизвестного поэта впредь до усмотрения оставить по-прежнему в том же чине»[599].

3 февраля в № 2 «Отечественных записок» вышла анонимная рецензия: «Эта сказка нисколько не русская и не народная. Это даже и не сказка, а просто стихотворение <…> в котором есть и изрядные стишки, есть и плоховатые. Книжка издана для известного круга публики, и во всяком случае она найдет себе читателя»[600].

4 февраля в № 2 «Русского вестника напечатан краткий отзыв, принадлежащий Н. И, Гречу: «“Читали ль вы эту книгу?” – спросил я у приятеля. – “Читал”. – “Которая глава вам понравилась более прочих?” – “Девятая”»[601].

22 февраля в № 22 «Литературной газеты» опубликована рецензия Ф.А. Кони. Отмечая «кой-где грехи против изящного вкуса», Кони в целом благосклонен к сказке: «Сказка довольно занимательная, и в ней есть почти везде смысл (большая редкость!); есть несколько недурных стихов и множество неправильных, жестких, что, может быть, произошло от поспешности автора одеться в печать и обертку. Как бы то ни было, мы думаем, что и для этой сказочки много на Руси найдется читателей, которые оценят ее, поймут и раскупят»[602].

27 августа в № 190 «Северной пчелы» напечатана анонимная рецензия: «Удачная попытка г. Ершова, написавшего русскую народную сказку “Конек-Горбунок”, возбудила, как это всегда бывает при всякой литературной удаче, множество завистливых подражателей и бесталанных подражаний. “Баба-Яга, Костяная нога” принадлежит к числу таких же спекуляций литературной промышленности на добродушную доверчивость русских читателей. Автор, придав своему сочинению народное название, думал, что он после этого имеет полное право назвать свою сказку русскою и народною»[603].

Если сгруппировать критические суждения, то из них следует, что: сказка не стоит внимания читателя (более всего

понравилась несуществующая девятая глава) и критики (поэму предлагается только «принять к сведению»); сказка «найдет себе читателя» из «известного круга публики»; многие читатели «оценят ее, поймут и раскупят». Иными словами, сказка Некрасова – непримечательный образчик массовой литературы, но она будет оценена, то есть раскуплена, что, хоть и с иронией, отмечается как достоинство (Кони). Коммерческий спрос в данном контексте частично замещает читательский интерес, а промышленный аспект замещает культурный. Акцент ставится на том, что ее оценят и раскупят, но в качестве целевой аудитории выступают люди, для которых чтение не синонимично приобщению к культурному процессу и самообразованию и даже покупка еще не синонимична чтению.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары