— Скажем так, у них была своя задача, которую они выполнили с блеском. Угадаете какую? — Она подалась чуть вперед, с большим вниманием вглядываясь в мое лицо. — О, вижу, вы начали мыслить в нужном направлении, чтец Маранс. Прелестно. Хорошего специалиста в наши дни нелегко отыскать. Но вы и без меня это знаете. А раз так, то наверняка догадываетесь о том, что произойдет дальше. А?
В тот же миг я ощутила странную прохладу, медленно поднимавшуюся от пальцев ног по всему телу.
— Что со мной?
— Похоже, злоупотребление алкоголем дает о себе знать. Параксанский эль весьма коварная штука. Сам по себе практически безвреден, но если смешать его со спорами кровавого колючника, то можно спровоцировать весьма любопытный эффект. Вы верно обратили внимание на запах? Так вот, уже в течение нескольких минут вы дышите этими самыми спорами. Сейчас они вступают в реакцию с элем в вашей крови, отчего все мышцы медленно расслабляются. Без противоядия примерно через десять, пятнадцать минут наступит смерть. Но до этого момента у вас есть возможность сделать правильный выбор.
Понимая, что паника здесь скорей навредит, я постаралась спросить как можно более ровным тоном:
— И в чем заключается этот выбор?
— Само собой, в сотрудничестве. — Многозначительно поиграла бровями госпожа Кольто и покосилась в сторону выхода: — С нами.
Шторки, закрывавшие проход, шевельнулись, и вошел Лаг. Судя по озабоченному взгляду, он сразу понял, что что-то не так, но пока не спешил вмешиваться, как будто оценивая ситуацию. При виде знакомого лица мое сердце должно было пуститься в пляс, но почему-то не торопилось. Возможно, дело было в токсине, с каждым новым мгновением отнимавшим все больше от моей способности шевелиться и чувствовать. А может, виной всему послужило предчувствие неотвратимой беды. Так или иначе, я не издала ни звука, а сам Лаг, спокойно прошествовав через комнату, остановился за левым плечом госпожи Кольт. Руки он держал по швам, а выражение лица — непроницаемым. Точь-в-точь послушный робот. На меня он взгляда не поднимал. Вообще.
— Признайтесь, вы удивлены, Маранс. — Хозяйка магазинчика поерзала в кресле, едва не лопаясь от самодовольства. — Нет? Даже чуть-чуть?
С моей стороны было бы глупо отрицать ужас, которой нагоняла сама ситуация, но аналитический склад ума и немалый опыт работы с полицией помогли не только отодвинуть чувства на задний план, но и выстроить схему, по которой эти двое, вероятней всего, работали. И поскольку возможности говорить меня пока не лишили, я решила не пренебрегать ею понапрасну.
— Стало быть, это все ваша идея, а Лаг лишь исполнитель.
Услышав собственное имя, Лаг, казалось, дрогнул. Госпожа Кольто же заметно расслабилась.
— Как я уже говорила, идея давно витала в воздухе. Я лишь подхватила ее, а несравненный Лаггриан помог воплотить в жизнь. Но на тот случай, если интересно, он никогда не считал вас потенциальной жертвой. Мы оба желали, чтобы вы стали частью нашей маленькой семьи. Правда ведь, дорогой Лаг? — Она чуть повернула голову влево, а он лишь коротко кивнул. — Славный мальчик.
С этим я спорить не стала. Судя по всему, Лаг изрядно потрудился во благо своей тайной хозяйки. Находил жертв, убивал. И со мной, наверняка, сблизился по ее приказу… Мысль о предательстве странным образом не вызвала гнева или сожаления. Лишь легкое изумление от того, что он даже не пытался вытянуть из меня хоть какие-то сведения о ходе следствия. Значит, старался ради чего-то другого? Неужели из-за моего таланта Чтеца?!
Я собиралась спросить госпожу Кольто, что именно она намеревалась выгадать от сотрудничества со мной, но тут Лаг бесшумно вытащил из рукава длинное лезвие и уверенной рукой перерезал ей глотку.
Судя по выражению полнейшего изумления, отразившемуся на лице хозяйки магазинчика, такого внезапного поворота она ожидала меньше моего. Глаза ее безумно выпучились, а рот приоткрылся, как будто в желании что-то сказать, но ничего, кроме бессвязных хрипящих звуков, произвести не сумел. Кровь, струящаяся из страшной раны, сползала вниз блестящими лентами и мало-помалу собиралась на полу в большую темную лужу. Лаг не отпускал госпожу Кольто до тех пор, пока та не замерла.
— Прости, — сказал он, позволив телу хозяйки безвольно откинуться на спинку кресла, — но от этой суки больше нет никакой пользы.
Переведя взгляд на его безмятежное лицо, я поняла, что больше не узнаю того добродушного бармена, что подавал мне эль по вечерам.
— Зачем ты?.. — Язык почти не ворочался, но я все же выговорила: — Зачем ты все это делаешь?
Лаг улыбнулся. Как мальчишка, пойманный за безобидной проказой.
— Она все сказала, Силь.
— Тебе нужна власть над Изнанкой? Новые Тени?
— Мне нужны знания, — мягко возразил он и спрятал лезвие обратно в рукав. — О том, что там творится.
— И ты убил ни в чем неповинных девочек, просто ради того, чтобы выяснить это?
— Я убил куда больше, Силь. Те шесть последних были лишь приманкой. Для тебя.
— Так значит, мне ты отвел роль посредника между двумя мирами?