Читаем Некромантия по Фрейду (СИ) полностью

— Во-первых, это дороже, — усмехнулся Винсент. — А отец всегда был жадным.

— Не жадным, а экономным! — возмутился Рафаэль, выныривая прямо из воздуха. — Я, между прочим, берёг семейный бюджет! Ради тебя старался!

Я едва сдержала улыбку. Надо же, какой чувствительный. Стоило о нём заговорить, и вот он, тут как тут. Готовый защищать свою честь.

— Разве это не трудно — контролировать умертвий? — спросила, обращаясь к Рафаэлю. — В учебнике написано, что это крайне трудоемкий процесс.

— А это и есть во-вторых, — вклинился Винсент.

Я с интересом уставилась на Винса. Неужели сейчас мне поведают какую-то семейную тайну? Он широко улыбнулся.

— Есть у нас один семейный артефакт…

— Для контроля умертвий? — ахнула я.

— Почти… Зигмунд, понесли дальше.

— Ы!

Они подхватили гроб, и мы продолжили путь к гостевым спальням. Винс уже объяснил, что собирается поселить Айрис в спальне, соседней с моей. Девочка немного поворчала, но возражать не стала. Радиуса ей вполне хватало, чтобы облетать почти весь этаж, а череп я была готова носить с собой, как и раньше.

— Так что там с артефактом? — нетерпеливо спросила я, когда гроб Айрис поставили по центру комнаты. Перекладываться на кровать девочка отказалась: сказала, что ей и так удобно. Всё-таки гроб с цветочками её покорил. Зря я сомневалась в выборе в похоронном бюро — покупка вышла отличной.

— Давай сперва разберёмся с ужином, — прищурился Винс. — И поскольку у кухарки сегодня выходной…

Я замерла. Вот если он сейчас меня пошлёт на кухню… Я его совершенно точно пошлю намного дальше. Только уже навсегда.

— Ты не против одолжить мне своего зомби? — закончил Винс, и я почувствовала, как мои брови взмыли вверх.

— Что, прости?

— Зигмунд. Он прекрасно готовит. Ты не знала?

Я ошарашенно обернулась и уставилась на взволнованного зомби.

— Это правда? — медленно повторила я.

— Ы! — истово закивал он.

— И ты правда любишь готовить?

— Ы-ы!

— Ну-у, если ты хочешь…

Зигмунд радостно замычал и широко улыбнулся. Изо рта выпал язык. Он привычно затолкал его обратно и умчался вниз. Наверное, на кухню. Готовить ужин.

— И что, неужели Зигмунд один следил за таким большим замком? — спросила я, проводив зомби взглядом.

— Он полон талантов. Не зря отец обычно оставлял только его.

— В каком смысле, оставлял? — нахмурилась я. — А что, были и другие?

— Почему же были? — Винс лукаво улыбнулся. — Они есть. Показать?

— Конечно! — восторженно выдохнула я.

Меня уже распирало от любопытства, и я практически приплясывала на месте. Надо же! Семейные тайны, рабочие зомби — и я часть всего этого… Временно, разумеется!

Винс тепло усмехнулся и предложил локоть, за который я тут же уцепилась. Обернулась, поискав глазами Айрис — но она улетела обследовать этаж в компании Рафика. Так что вниз мы пошли вдвоём.

— Надеюсь, ты не боишься тёмных подвалов? — деликатно уточнил Винс, открывая неприметную дверь, за которой убегала вниз винтовая лестница.

— А пораньше ты спросить не мог? — проворчала, спускаясь на вторую ступень.

— Это бы что-то изменило? — В его голосе отчётливо угадывалась улыбка.

— Вряд ли. Мне слишком любопытно.

Послышался смешок и щелчок двери. Светильники тускло замерцали, убегая вниз длинной цепочкой. А через секунду меня обхватили со спины сильные руки. Я застыла, совершенно не готовая к внезапным объятиям. А Винс уткнулся мне в шею и втянул воздух.

— Ну наконец-то, — простонал он. И пожаловался: — Представляешь, совершенно негде обнять собственную жену.

— Винс? — ошалело пробормотала я и попыталась вывернуться.

— Тшш, дай всего минуту… Ты не представляешь, как я испугался, когда увидел тебя рядом с тем скелетом, — прошептал он. — Родная, умоляю, не пугай меня так больше. Я думал, умру от страха прямо там.

Я вздрогнула, вспомнив, как скелет вдавливал в снег тело Винса. В тот миг мне было страшно как никогда. Я вообще перестала думать: действовала на рефлексах, которым и взяться-то неоткуда.

— Ты тоже не пугай, — буркнула я. — Я… тоже за тебя испугалась.

Вместо ответа Винс молча потёрся о мою макушку. Сначала одной щекой, а следом другой. Так делают коты, втирая свой запах. И ещё из его груди снова послышался тот странный звук, как моторчик…

Наверное, стоило возмутиться, что меня так бесцеремонно прижимают к себе, даже не поинтересовавшись моим мнением… Но почему-то не хотелось. Поэтому я просто откинулась спиной на твёрдую грудь и прикрыла глаза, наслаждаясь моментом.

— Так что там с артефактом? — не выдержала я через пару минут. Всё-таки любопытство — страшная вещь.

— Артефакт… — поговорил Винс и ещё раз потёрся щекой о мои волосы. После чего отстранился, и снова предложил локоть. Весьма кстати, учитывая, что лестница была винтовой с неудобными узкими ступеньками. — Он дарует повышение магического резерва главе семьи.

— То есть, делает сильнее магически, — кивнула я. — И тебя тоже?

— Меня — нет, — мотнул головой Винс. — Только тех, кто владеет некромантией. Да и то…

Он замялся.

— Что? — не выдержала я.

Винс пожал плечами:

— Говорят, артефакт сам решает, кого одарить, а кого нет. И может, например, отказать, если наследник покажется ему недостойным

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература