Читаем Некромантка на службе полностью

— Какую же работу вы хотите получить, госпожа некромантка? — уныло уточнил преподаватель.

Конечно, разговаривать с некромантом в том же тоне, как с необразованной официанткой из забегаловки, нельзя.

— Любую! — брякнула я, не думая.

— Что ж… кафедра укомплектована, но я могу взять вас своим личным ассистентом. Если продержитесь месяц, то так и быть, подумаю о переводе в лаборанты. Но учтите, без должного образования, дальше лаборанта вы вряд ли продвинетесь. Если, конечно, не случится чуда…

— Какого рода чудо должно произойти? — заинтересованно уточнила я.

— Нереального! — буркнул доктор Куро, возвращая мне документы.

Нереальность?… Ха-ха, еще сутки назад я могла то же самое сказать и о шансе работать в Академии правосудия. А сейчас я стою в кабинете доктора каких-то наук и торгуюсь с ним.

— Объясните мне должностные обязанности вашего ассистента? — попросила я.

— Ничего особенного, — пожал плечами преподаватель. — Угождать мне, приносить кофе, помогать в подготовке занятий, следить за порядком, охранять от особо настойчивых посетителей.

Я еще раз обвела глазами кабинет, и не смогла сдержать вопроса:

— А у вас когда-нибудь был ассистент?

Возможно, вопрос прозвучал грубо. Но выслушав фронт работ, я немного струсила.

— Деточка, кафедра криминалистики не самая… приятная. К тому же, моим орлам часто приходится сотрудничать с кафедрой судебной медицины и оперативными отделами. Дольше полугода еще ни одна… девушка не продержалась.

— У вас просто не работали некромантки, — улыбнулась я. Интересно, что мне могут показать на кафедре судебной медицины, чего я еще не видела? Более свежие и не так противно пахнущие трупы?

— Я могу расценивать твои слова, как положительный ответ? — уточнил преподаватель.

— Можете! — кивнула я решительно. И хотя работа личного ассистента меня не прельщала, желание выбраться из должности официантки было сильнее.

* * *

В своем решении я начала сомневаться уже через несколько часов.

Во-первых, в отделе кадров академии мне устроили настоящее испытание на прочность. Мало того, что я заполнила уйму документов и вспомнила свою родню до седьмого колена, так еще пришлось пройти проверку на полиграфе. У меня взяли отпечатки пальцев. Провели три психологических теста и «на десерт» заставили пройти экзамен по физической подготовке. А так как спортивной формы с собой у меня не было, то бегать и прыгать пришлось в юбке и босиком.

Последняя капля моего энтузиазма закончилась, когда мне отказали в общежитии. Ни комнаты, ни койки для ассистента доктора Куро найти не смогли. Поэтому, подписывая договор найма, я гадала, смогу ли позволить себе снять угол в какой-нибудь приличной гостинице. И почему-то, я была уверена, что придется мне обходиться углом и железной койкой в старой вонючей ночлежке на окраине Ревенграда.

Получив временный пропуск в академию, я побрела домой.

Сегодня мне предстояло пройти еще одну неприятную процедуру — поговорить с работодателем и уговорить его не выгонять меня из комнаты хотя бы несколько дней.

* * *

Хозяин харчевни сегодня был в хорошем настроении. Но я его быстро испортила, когда заявила о своем увольнении. А мое наглое заявление, что меня нельзя выгонять из комнаты хотя бы несколько дней, кажется, обескуражило мужчину.

Видимо поэтому, бывший работодатель решил обескуражить меня — предложил повысить мое жалование.

К слову сказать, мое нынешнее жалование немного проигрывало новому предложение. А с учетом отсутствия нового жилья, так и вовсе теряло привлекательность. Но должность ассистента престижнее должности официантки, поэтому я твердо отказалась.

К единому соглашению нам прийти все же удалось. И мне даже казалось, что оно для меня имеет положительное значение. Мне позволили оставаться в комнате, пока хозяин не найдет новую сотрудницу. Я же за это должна была помогать хозяину, в свободное от работы в академии время.

Иметь теплое сухое жилье — это благо. Но оставался один маленький, но очень весомый вопрос: когда я буду спать?

Хотя… как говорил дядюшка Фрол: «на том свете выспаться успеем». Сейчас бы я добавила оговорку — главное не попасться некроманту.

* * *

Неделя… Семь дней, которые были равны всей моей, относительно, недлинной жизни. Я выживала на смеси упрямства, кофеина и простых углеводов.

В семь утра я бежала в академию, чтобы к восьми приготовить кофе и свежую корреспонденцию для доктора Куро. После помогала сотрудникам кафедры подготовиться к занятиям. Готовила необходимый печатный материал, опытные образцы и препараты. Во время обеденного перерыва, когда сотрудники кафедры и студенты отправлялись в столовую, я… убирала кабинет доктора Куро. Семь дней мне потребовалось, что привести его в порядок, расставить книги на полках, рассортировать бумаги и вытащить три огромных мешка с мусором.

Перейти на страницу:

Все книги серии Некромантка на службе

Похожие книги