Читаем Нектар преданности (Бхакти-расамрита-синдху) полностью

Когда перед Кришной собирались старшие, Он прежде всего выражал почтение Своему духовному учителю, затем Своему отцу, а потом Своему старшему брату Балараме. Таким образом, лотосоокий Господь Кришна был счастлив и чист сердцем в Своих взаимоотношениях с другими.

34. Учтивый

Учтивым называют того, кто никогда не дерзит и не ведет себя заносчиво.

Это свое качество Кришна проявил, когда появился на жертвоприношении Раджасуйа, устроенном Махараджей Йудхиштхирой, Его старшим двоюродным братом. Махараджа Йудхиштхира знал, что Кришна является Верховной Личностью Бога, и потому попытался сойти с колесницы, чтобы приветствовать Его. Но он не успел этого сделать. Господь Кришна опередил его, спрыгнув со Своей колесницы и распростершись у ног царя. Несмотря на то что Кришна — Сам Верховный Господь, в Своих отношениях с другими Он никогда не пренебрегает принятыми в обществе правилами приличия.

35. Терпимый

Терпимым называют того, кто обладает врожденной мягкостью.

Слова Уддхавы, сказанные им после пропажи драгоценного камня Сйамантака, подтверждают, что Кришна очень добр и великодушен: даже если Его слуга сильно провинится перед Ним, Он не обращает на это внимания. Кришна принимает в расчет только услуги, которые оказал Ему Его преданный.

36. Застенчивый

Застенчивым называют человека, которого в некоторых ситуациях охватывают смущение и стыд.

Как сказано в «Лалита-мадхаве», застенчивость Кришны проявилась в то время, когда мизинцем левой руки Он поднял холм Говардхана. Все гопи видели замечательный подвиг Кришны, и Он улыбался, глядя на них. Но когда взгляд Кришны упал на их груди, Его рука задрожала, и пастухи, столпившиеся под холмом, немного испугались. Затем раздался страшный грохот, и они стали молить Кришну о спасении. Мысль о том, что пастухи испугались сотрясения холма Говардхана, вызвала улыбку у Господа Баларамы. Заметив улыбку Баларамы, Кришна решил, что тот угадал, о чем Он думал, когда смотрел на груди гопи, и это привело Его в сильное смущение.

37. Защитник предавшихся душ

Кришна — защитник всех предавшихся Ему душ.

Один из врагов Кришны успокаивал себя мыслью о том, что ему ни к чему бояться Кришну, потому что стоит ему предаться Кришне, как Тот защитит его от всех опасностей. Кришну иногда сравнивают с полной луной, которая без колебаний проливает свои успокаивающие лучи даже на дома чандалов и неприкасаемых.

38. Счастливый

Счастливым называют того, кто всегда радостен и не знает горя.

Что касается наслаждений Кришны, то говорится, что украшения, которые были на Нем и Его царицах, даже не снились Кувере, хранителю сокровищ небесного царства. Даже полубоги небесного царства не в состоянии представить себе танцы, которые постоянно исполнялись перед дворцами Кришны. В своем небесном царстве Индра постоянно смотрит, как танцуют райские куртизанки. Однако даже Индра не в силах представить, как прекрасны были танцы, исполнявшиеся перед воротами дворцов Кришны. Гаури означает «светлокожая». Это имя жены Господа Шивы. Красавицы, жившие во дворцах Кришны, были настолько белее Гаури, что их сравнивали с лунным светом, и Кришна мог постоянно видеть их. Таким образом, никто не может наслаждаться больше Кришны. Представления о наслаждении неразрывно связаны с прекрасными женщинами, украшениями и богатствами. А во дворцах Кришны все это было в таком изобилии, что Кувере, Господу Индре и Господу Шиве даже не снилась такая роскошь.

Горе обходило стороной Кришну. Однажды несколько гопи отправились туда, где брахманы проводили свои жертвоприношения, и сказали им: «Дорогие жены брахманов, вам должно быть известно, что даже тень горя не может омрачить существования Кришны. Ему неведомы утраты и горечь клеветы. Он не знает ни страха, ни тревог, и Ему неведома скорбь. Его окружают танцовщицы Враджа, и Он наслаждается их обществом в танце раса».

39. Добр к Своим преданным

О преданных Кришны говорится, что если они с преданностью предложат Господу Вишну даже немного воды или листочек туласи, этого достаточно, чтобы Господь Вишну по Своей доброте отдал им в обмен на это Себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука