Читаем Нелюбимая для властного лорда полностью

– Леди Элира, – хрипло проговаривает он, – спальня там, дальше, и ванная тоже.

На негнущихся ногах прохожу туда, куда показывает Гант. И в самом деле! Отдельная комната с кроватью с балдахином оттенка пыльной розы. Тумбочки из белого дерева, комод на изящных ножках, ещё и целая гардеробная! Хм, пустая.

– Передайте лорду Стиллу, – киваю с напускным сдержанным достинством. – Что мне понравилось.

– Конечно, – кланяется Гант, пряча улыбку. – Угодно ли вам будет, если я представлю вам личную горничную? Или желаете отдохнуть?

Личную горничную? Сказка и не думает заканчиваться! Поражённо качаю головой, но на этот раз стараюсь оставить восторги при себе:

– Конечно, удобно! Зачем мы будем заставлять её ждать?

Гант кивает, проходит к чайному столику и касается полупрозрачного синего кристалла, затем оборачивается ко мне:

– Достаточно одного прикосновения, леди Элира, и вашей горничной сразу поступает сигнал о том, что её вызывают. Через неё можете передавать все просьбы и поручения другим службам поместья: на кухню, если захочется чаю с пирожными или чего-то особенного на ужин, на конюшню, если решите проехаться верхом, и так далее.

– Поняла! – киваю с готовностью, задумчиво обходя вокруг столика с сигнальным артефактом.

– Такой же кристалл расположен возле вашей кровати и в ванной комнате.

– Удивительно удобно! – хмыкаю я. – Если вдруг я захочу, чтобы кто-нибудь потёр мне спинку.

Гант смущённо закашливается.

Неудачная шутка вызывает в памяти недавние воспоминания об умелых мужских руках, ловко справляющихся со шнуровкой моего корсета. Хмм, а нет ли какого-то артефакта, который бы вызывал не горничную, а…

Интересно, чем сейчас занят лорд Стилл? О чём он думает? Как выглядят его комнаты? Где они находятся? Надо вызнать потом у Ганта. Увидимся ли мы ещё сегодня? Наверняка, да, скорее всего, за ужином. Скорее бы уже вечер!

К счастью, мои смелые мысли прерывает звук открывающейся двери. Внутрь входит молоденькая служанка в таком же, как у других слуг, сером наряде, белоснежном переднике и чепце. Первое, что замечаю – живые распахнутые глаза девушки, вздёрнутый нос и огромные квадратные белые резцы, выступающие из-под верхней губы, отчего она очень походит на кролика.

Служанка низко приседает. Гант кивает в её сторону:

– Леди Элира, это Данья, ваша личная горничная.

– Очень приятно, Данья, – киваю ей.

Приносят багаж. На ближайшее время нам есть, чем заняться.

Мы разбираем те мои платья, которые привезли из Ирха. Один из свёртков выглядит больше остальных. Интересно, что в нём?

Отгибаю краешек пергамента и в изумлении закрываю ладонью рот. Быстрыми движениями раздираю шуршащую упаковку и не могу поверить тому, что вижу. У меня в руках оно!

Моя прелесть из витрины модной лавки приграничного городка! Золотое совершенство с кружевами, перышками и стразами!

Вспоминаю, с каким презрением Лэйтон смотрел на него, и всё-таки купил? Зачем? Неужели, чтобы сделать мне приятно?

Сердце наполняется теплом. Выходит, он не так равнодушен и жесток, как может показаться на первый взгляд?

Мне не терпится примерить эту красоту! Я принцесса! Настоящая принцесса!

Восхищённый взгляд Даньи – будто бальзам на сердце.

Ближе к вечеру Гант интересуется, желаю ли я спуститься к ужину в Большой зал, или предпочитаю, чтобы ужин сервировали в моих покоях.

Конечно, я желаю спуститься!

С замиранием сердца следую за Даньей, которая показывает дорогу.

В вечернем свете поместье выглядит ещё более торжественно. Магические светильники отбрасывают причудливые блики на гладкий мраморный пол. Серебристая лепнина в отделке стен и колонн сверкает ещё ярче.

Приятно шуршит золотое платье. Талия туго затянута в непривычный корсет. Волосы уложены в высокую причёску. Чувствую себя дорого и волшебно. Мне не терпится поблагодарить лорда Стилла за мой новый наряд.

Для меня это не просто платье. Это нечто большее. В тот момент я верю в это. Наивная.

Замираю в начале Большого зала. Его размеры в полной мере оправдывают название. Высокий потолок, мраморный пол, стены, обтянутые серебристым шёлком и увенчанные канделябрами.

Длинный стол, заставленный блюдами с едой. Вереница слуг, выстроившаяся вдоль стены.

Мешкаю и нервно веду ладонью по шершавой ткани юбки. От стены отделяется фигура дворецкого. Гант отодвигает стул во главе стола. Ага, для меня – догадываюсь и направляюсь к нему.

Перед тем, как опуститься вниз, бросаю быстрый взгляд на противоположный край стола, и сердце холодеет: там пусто, приборы накрыты только на меня.

– А лорд Стилл? – спрашиваю у дворецкого беспомощно и бесхитростно. – Он спустится?

– Нет, леди Элира, – вежливо отвечает дворецкий, наполняя мой узорчатый железный бокал.

Плотная бордовая струйка льётся из изящного стеклянного графина. Дворецкий молчит. Я хмурюсь:

– А где он? – смотрю на Ганта, но краем глаза замечаю, как переглядываются слуги между собой.

Кто-то испуганно, а кто-то ехидно. Гант же сама невозмутимость:

– Лорд Стилл был вынужден срочно уехать, леди Элира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Альдебран

Похожие книги