Читаем Нелюбимая жена драконьего генерала. Отель с нуля (СИ) полностью

Предложенный мною аванс решил вопрос и Шатл соглашается. Обещает приехать в конце недели — как только уладит кое-какие проблемы в своем городке. А я приглашаю его пожить у нас, потому что постоянно буду нуждаться в советах профессионала.

Закончив разговор, выдыхаю. Я буду рада еще одному ребенку в доме. Лавиния у нас настоящий ураган. Она живая и в то же время очень воспитанная, настоящая маленькая леди. Возможно, внуку Шатла общество другого ребенка пойдет на пользу.

В последнее время я беру привычку вставать рано утром. Бывает, готовлю завтрак или что-нибудь пеку. Миссис Милл удивляется, ведь это ее обязанности, но мне приятно суетиться по дому. Так я расслабляюсь или, наоборот, сосредотачиваюсь — обдумываю стратегии развития гостиницы.

Через несколько часов за нами заедет Густав Айсо, но у нас есть время спокойно позавтракать. Экономка накрывает стол в саду.

Мне нравится завтракать под раскидистой липой и я помогаю миссис Милл, расставляя на веселой узорчатой скатерти кофейник, чашки и тарелки с пирожками.

Сад пока дикий, хоть я и избавилась от сорняков, но в нем царит такая спокойная атмосфера. Вчера прошла гроза, и в воздухе остался аромат свежей зелени и роз.

Мы рассаживаемся и миссис Милл, пожелав приятного аппетита, уходит. Она наотрез отказывается присоединяться к нам в саду — они с дворецким и Сарой едят на кухне.

Но это условности местного общества, в котором сословная иерархия весьма жесткая. А я и так частенько ее нарушаю.

Лави пьет фруктовый чай и жмурится. С удовольствием лакомится творожными пирожками. Мне нравится баловать девочку, пережившую нужду. Тем более ее мать не сидит без дела, берется за любую работу. Не брезгует помогать в расчистке библиотеки и моет посуду, с утра до вечера корпит над идеями дизайна.

Отставив чашку с кофе, Флора достает из картонного тубуса листы бумаги. Это еще не полноценные эскизы, а кроки — предварительные зарисовки.

— Смотрите, — говорит она увлеченно. — Номер можно украсить элементами Стародавья, не воссоздавая старинный стиль полностью.

Я с интересом разглядываю кроки. Мне все сильнее нравится эта задумка Флоры, а она продолжает развивать идею.

— Если сделать номер двуспальным, его можно будет предлагать молодоженам.

— И назовем его «королевский» номер, — киваю я.

Если честно, временами у меня возникали сомнения — может, лучше не изощряться с бутик-отелем, а оформить гостиницу в классическом стиле, рассчитанном на дельцов и дипломатов. Но потом Густав посоветовал придерживаться первоначального плана. Дельцы и политики предпочитают отели класса «люкс», а это больше ста номеров и пять корон, которые присваиваются экспертами из отельной ассоциации Дургара.

А у меня номеров всего шестьдесят, и пять корон надо заслужить еще. Поэтому я окончательно утвердила идею бутик-отеля с туристическим уклоном. Густав сообщил, что я могу заключить договор с какой-нибудь туристической компанией и она будет присылать мне людей за процент.

Глажу пальцем бок керамической чашки и раздумываю, смогу ли обеспечить круглосуточную работу ресепшена? И еще парковку, индивидуальное обслуживание ВИП гостей. Бассейна нет, но тогда вместо него придется устроить хотя бы спа-салон.

Я хочу эти пять корон.

Вкус крепкого кофе без сахара успокаивает и бодрит. Все я смогу, все сделаю.

Из дома доносится трель звонка. Его слышно по всей территории особняка благодаря какой-то хитрой системе артефактов.

— Наверное, Густав прибыл, — говорю я и допиваю кофе. — Флора, поедете с нами на мыльный завод?

— Я бы предпочла сегодня поизучать ваш антиквариат. Нужно придумать, как сочетать его с современными вещами.

— Чудесно. Тогда начните обдумывать тематику и дизайн остальных номеров.

Я везде ношу с собой блокнот и сейчас быстро перелистываю его. Между страничками вложены буклет из Блаш-отеля и мои заметки. Передаю их Флоре.

— Вот, тут список категорий номеров. Я сделала подробные описания оснащения каждого.

Большая часть номеров в гостиницах относится к категории «стандарт». Это одноместные или двухместные помещения с минимальным оснащением. «Стандарт улучшенный» больше по площади, окна выходят в сад. Есть еще семейные номера на несколько человек. Также «полулюкс» и «люкс» — самые дорогие и изысканно обставленные двухкомнатные номера.

Флора спрашивает:

— А чердачные помещения вы тоже используете?

— Конечно. Завтра пройдемся еще раз по особняку и разметим, где какие номера получится устроить.

Я выхожу в холл, ожидая увидеть Густава, но сталкиваюсь с совсем другим мужчиной. Он пытается нахально пройти в дом, но Патрик держит его в дверях.

А у меня стремительно падает настроение. Это тот самый усатый щеголь из Блаша, которого отогнал от меня Рэм.

— Чем обязана? — спрашиваю холодно.

Щеголь узнает меня и кривится.

— Я секретарь лорда Ласко и пришел по его поручению, леди Мойрош.

Он говорит преувеличенно церемонно и от этого его акцент звучит как-то особенно резко.

Хм, секретарь, значит? А как распинался в Блаше, как кричал — «Ты хоть знаешь, с кем говоришь»?

Теперь знаю. Усмехаюсь и все своим видом даю понять, что его визит мне неприятен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы