Читаем Нелюбимые полностью

— Да нет, я на работе поел, — отвечаю я, глядя на картину с женщиной в оранжевом платье.

— Давай тогда по бокалу, — предлагает Аня и уходит на кухню.

Из холодильника она достает бутылку белого вина и электрическим штопором вытягивает из нее пробку. Я любуюсь ее спиной и наслаждаюсь каждым движением рук: Аня быстро открывает полки и достает все необходимое. Когда она придвигает к себе два больших бокала, я спрашиваю:

— Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо уже, но было не очень.

— А что у тебя было?

— Не знаю. — Аня выдвигает полку и бросает в нее штопор, а затем с бокалами садится рядом со мной. — Хочешь сыра или еще ­чего-нибудь?

— Нет, не хочу, — кладу свою руку на ее. — Хорошо, что ты выздоровела.

— Угу. — Аня резко делает глоток вина и быстро убирает бокал от губ. — За встречу!

Мы чокаемся, Аня пьет вино с зажмуренными глазами, и я чувствую, как под моей рукой слегка дергается ее ладонь.

— Как у тебя дела? — спрашивает она, распахивая глаза. — Что интересного за неделю было?

— Все ­как-то не очень. — Я ставлю бокал на стол и смотрю, как в нем преломляется свет, рассеивается по моей руке.

— Ч­то-то случилось?

— Кажется, да.

— Что именно? — Аня вытаскивает свою руку из-под моей и убирает под стол.

— В издательстве одни проблемы, и все стало…

— Как?

— Не знаю, как описать. В общем, все не очень хорошо. Людей сокращают, номера сокращают, и мне стало там некомфортно. Я больше не хочу там работать.

— Тише, тише. — Аня придвигается ко мне и закидывает свою ногу на мое колено. — Все пройдет.

— Я не хочу больше туда ходить.

— Трудное время, я знаю, — ­почему-то быстро проговаривает она.

— А у вас как?

Аня вздыхает, и я понимаю, что она не хочет обсуждать внутренние дела своего издательского дома.

— Можешь не отвечать.

— Да прекрати, чего уж. У нас не сильно все отличается от вас. Тоже есть проблемы, и тоже все не так весело. Кризис огромный. — Аня делает два глотка вина. — Но все это пустяки.

— Как ты думаешь, что будет дальше?

— Дальше… — Аня смотрит на большую вытянутую свечу, которая стоит на столе. — Боюсь представить.

Я целую Аню в щеку, отчего она запрокидывает голову, провожу носом по ее шее. Она разворачивается лицом ко мне и два раза быстро целует в губы. Затем смотрит мне в глаза и снова целует, чуть отталкивая.

— Все хорошо? — спрашиваю я.

— Угу. Давай допьем и пойдем полежим на диване? — нервно предлагает она.

Мы выпиваем по бокалу, а затем еще по одному. Аня рассказывает, что все дни не выходила из дома и очень устала от зумов. Второй бокал делает нас чуть пьяными, и я снова начинаю ее целовать, чувствуя возбуждение под джинсами. Каждый раз, когда мы целуемся, я ловлю себя на мысли, что движения Ани стали более резкими, и думаю: что случилось? Когда в бокалах ничего не остается, Аня хочет налить еще, но останавливается и говорит, что надо полежать. Я ухожу в гостиную, пока Аня отлучается в уборную.

В комнате я подхожу к окну и смотрю во двор, где на нескольких машинах загораются красные огоньки сигнализации. Во двор заезжает автомобиль, но не может найти свободное для парковки место и, сделав два круга, уезжает. Затем я рассматриваю книги, лежащие на деревянной полке, и мой взгляд приковывает сложенная пожелтевшая газета, на передовице которой большими буквами написано My Demons. Это оказывается номер Herald Sun за 1997 год с последним интервью Майкла Хатченса. Я быстро перелистываю страницы в поисках главной темы номера, и тут на пол выпадают два белых листа бумаги. Я поднимаю один из них — это документ, на котором написано: Job Offer. Я вчитываюсь и чувствую, как по пальцам пробегает дрожь, которая начинает покалывать кончики, а в висках начинает пульсировать. Когда в уборной раздается звук льющейся воды и открывается дверь, я кидаю газету обратно на полку. В дверном проеме появляется Аня и замечает раскрытую газету.

— Про кумира решил почитать? — спрашивает она, но я не знаю, что ответить, и просто показываю пальцем на лежащий на страницах газеты документ.

— Ань, это что?

— Это… оффер.

— Какой оффер, Ань? — Мой голос немного дрожит, а грудную клетку сильно сдавливает. — Я не понимаю.

— На работу оффер, Макс, — произносит Аня, по-прежнему стоя в дверном проеме.

— Так ты же работаешь уже! Я не понимаю.

— Макс, все так. — Аня проходит в комнату и садится на диван.

— А это тогда что? — Я беру в руки документ и снова начинаю в него вчитываться. — Это…

— Это предложение на работу в Италии, Макс.

— Блин, это как? — Я поворачиваюсь к Ане и наблюдаю за тем, как она скрещивает ноги и молча смотрит на неработающую плазму, а затем резко произносит:

— Вот так, Макс. Мне предложили там возглавить She.

— А когда предложили?

— Месяц назад.

— То есть уже месяц, и ты ничего мне не сказала? Блин, Ань, ты уедешь, что ли?

— Я не знаю! — вскрикивает Аня. — Я не знаю еще, Макс! Не знаю!

— Ань, не уезжай, пожалуйста. Ты чего…

— Я, блин, всю карьеру стремилась к этой гребаной бумажке. — Аня начинает чуть покачиваться, а я продолжаю стоять с документом в руках. — Кучу лет.

— Почему ты не сказала мне про это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее