ни одно предыдущее открытие: Kafatos and Nadeau, The Conscious Universe: Part and Whole in Modern Physical Theory, 1.
первоначальное значение, появившееся в XVII в.: locality, n., (1) The fact or quality of having a place, that is, of having position in space. 1628 Bp. J. Hall Olde Relig. vii. iii. 69 ‘It destroyes the truth of Christs humane bodie, in that it ascribes quantitie to it, without extension, without localitie.’” Oxford English Dictionary Online, accessed November 30, 2012, www.oed.com.
В знаменитом эссе 1936 г.: Einstein, “Physics and Reality.”
следует ожидать, что мир хаотичен: Einstein, Letters to Solovine: 1906–1955, 117.
может означать разное: Earman, “Locality, Nonlocality, and Action at a Distance: A Skeptical Review of Some Philosophical Dogmas.”
она имела два аспекта: Howard, “Einstein on Locality and Separability.”
без такого четкого разделения: там же, 187–88.
мир без пространства: Kant, Critique of Pure Reason, 50.
он неизменно оказывался впереди всех: Fine, The Shaky Game: Einstein, Realism, and the Quantum Theory, 16–25.
Атомы вашего тела: Smolin, Life of the Cosmos, 252.
призрачного действия на расстоянии: Born and Einstein, The Born- Einstein Letters 1916–1955: Friendship, Politics and Physics in Uncertain Times, 155.
искал более глубокую теорию: Belousek, “Einstein’s 1927 Unpublished Hidden-Variable Theory: Its Background, Context and Significance.”
моего воздушного замка: Stachel, Einstein from ‘B’ to ‘Z,’ 151.
могли бы наделить вас сверхъестественными способностями: Collins and Pinch, Frames of Meaning: The Social Construction of Extraordinary Science, chap. 4; Kaiser, How the Hippies Saved Physics: Science, Counterculture, and the Quantum Revival, chaps. 4, 10.
не такое, как мы думали раньше: Greene, The Fabric of the Cosmos: Space, Time, and the Texture of Reality, 123.
пространство и время обречены: Gross, “Einstein and the Search for Unification,” 2039.
самым поразительным открытием: Tim Maudlin, e-mail to author, October 17, 2012.
более глубокое, более таинственное: Maudlin, “Part and Whole in Quantum Mechanics,” 60.
Что делает физику возможной: William Unruh, interview by author, November 15, 2010, Utrecht, Netherlands.
1. Многообразие видов нелокальности
играешь в конструктор: Энрике Гальвез, имейл автору, 4 июля 2012.
хитроумные изобретения «безумных ученых»: Gilder, The Age of Entanglement, chaps. 30–31.
Похоже, что стиральные машины: Маркус Бейден, интервью автора, 15 ноября 2011, Сингапур.
намного веселее, чем какие-то взрывы: Гальвез, телефонное интервью автора, 31 мая 2012.
использовали запутанность для телепортации: Bouwmeester et al., “Experimental Quantum Teleportation.”
просто ради интереса: Гальвез, телефонное интервью автора.
билась над ней два года: Holbrow, Galvez, and Parks, “Photon Quantum Mechanics and Beam Splitters.”
создавать запутанные частицы у себя в подвалах: Galvez, Correlated-Photon Experiments for Undergraduate Labs; Prutchi and Prutchi, Exploring Quantum Physics Through Hands-On Projects; Musser, “How to Build Your Own Quantum Entanglement Experiment, Part 2 (of 2).”
Оно становится массовым: Дэвид ван Баак, интервью автора, 17 марта 2011, Дрезден, Германия.
это метафора: Lightman, “Magic on the Mind: Physicists’ Use of Metaphor.”
на два красных луча: Nikogosyan, “Beta Barium Borate (BBO).”
Вы не представляете: Гальвез, имейл автору, 8 октября 2012.
оно доходит до сотен миль: Ursin et al., “Entanglement-Based Quantum Communication Over 144 Km.”