257.
Jetzt steigen sie bald ins Auto und fahren zum Rathaus (сейчас они уже скоро сядут в машину и поедут в ратушу). Wenn man im Auto sitzt und heiraten fährt, weiß man nie, was man reden soll (когда ты сидишь в машине и едешь жениться, то никогда не знаешь, о чем следует /в этот момент/ разговаривать). Ich habe mich unterwegs dreimal für die Blumen bedankt (я по дороге /в ратушу/ три раза поблагодарила /Свена/ за цветы). Großmama hat gewünscht, dass Sven ein weißes Brautbukett bestellt (бабушка хотела, чтобы Свен заказал белый флердоранжевый букет;257. Jetzt steigen sie bald ins Auto und fahren zum Rathaus. Wenn man im Auto sitzt und heiraten fährt, weiß man nie, was man reden soll. Ich habe mich unterwegs dreimal für die Blumen bedankt. Großmama hat gewünscht, dass Sven ein weißes Brautbukett bestellt. Es waren große weiße Nelken, Thesi erinnerte sich genau. Die weißen Blüten waren auf Draht befestigt, damit das Bukett schöner ausschauen sollte. Die Brautblumen waren starr und steif, keine Blüten, sondern ein gräßlich formelles Brautbukett. Sven schaute interessiert aus dem Auto, er sah die Wiener Straße an, eine hübsche Stadt für ihn. Er dachte natürlich nicht daran, dass diese Stadt Thesis ganzes bisheriges Leben gesehen hatte, dass es für sie ein großer Entschluss war, einen fremden Mann zu heiraten, so ganz einfach, es dauert zehn Minuten, höchstens eine Viertelstunde...
258.
»Wie spät ist es, Schwester Theophania (который час, сестра Теофания)?«»Drei Viertel zwölf, Frau Poulsen (три четверти двенадцатого, госпожа Поульсен).«
Damals im Auto (тогда в машине)...
»Ich heirate (я выхожу замуж) — «, sagte Thesi plötzlich und sinnlos, es war so still — damals im Auto (сказала Тези неожиданно и бессмысленно, было так тихо — тогда в машине;
»Ja, es ist die beste Lösung, ich möchte dich bei mir in Kopenhagen haben (да, это лучшее решение, я хочу, чтобы ты была рядом со мной в Копенгагене)«, meinte Sven (сказал Свен), »wer war übrigens die aufgeregte Dame in Grün (кстати, кто такая была взволнованная дама в зеленом)?«
»Tante Minna, eine Schwester meiner Mutter (тетя Мина, сестра моей мамы). Wir haben von ihr die häßliche Kristallvase zur Hochzeit bekommen (мы получили от нее ужасную хрустальную вазу /в качестве подарка/ на свадьбу;
»Die Vase wird auf dem Transport nach Dänemark sicherlich kaputt gehen (ваза наверняка разобьется при транспортировке в Данию;
»Ja, —?«
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука