Читаем Немецкий язык с А. Селинко. Сегодня мой муж женится / Annemarie Selinko. Heute heiratet mein Mann полностью

— herrliches Wetter hier, sehr warm. Mein Bräutigam heißt Sven Patilsen. Er ist derselbe Sven Poulsen wie bei der letzten Hochzeit. Du wirst mich für ganz verrückt halten. Oma, aber ich bin nur modern. Du hast mir erzählt, wie glücklich die meisten Trauen früher waren, die sich bis zur goldenen Hochzeit mit ihrem Mann (und immer mit demselben) gestritten haben. Du warst auch gegen meine Scheidung. Wenn ich nachdenke, so sage ich mir, dass ich mit einem neuen Mann genau dieselben Enttäuschungen erleben würde wie mit Sven. Die ersten Jahre einer Ehe verbringt man doch damit, einander kennenzulernen. Man entdeckt alle Fehler der Gegenpartei und wird wütend und lässt sich scheiden. Mit der Zeit verzeiht man ja einander und gewöhnt sich an die gegenseitigen Fehler. Aber weißt Du, Oma, dann sind moderne Leute meistens schon geschieden.


404.  Du musst nicht glauben, dass ich plötzlich viel nachdenke (ты не должна думать, что я вдруг слишком много размышляю). Ich bin schon wieder verliebt und schon wieder in unseren Herrn Poulsen (я снова влюблена и снова в нашего господина Поульсена). Viele Küsse und herzliche Grüße von Deiner Thesi (много поцелуев и сердечные приветы от твоей Тези)

P. S. Ich heirate in dem schwarzen Nachmittagskleid vom Vorjahr (я выхожу замуж в черном вечернем платье с предыдущего года). Ich hab es ändern lassen, es hat einen breiten Gürtel gekriegt und ist wirklich eine Pracht (я попросила его изменить, к нему сделали широкий пояс и оно теперь действительно роскошно; diePracht— роскошь).

P. S. Ich bin wahnsinnig glücklich, man sollte jede Ehe zweimal beginnen und beide Male mit demselben Mann (я необычайно счастлива, надо каждый брак начинать дважды и оба раза с одним и тем же мужчиной)!


404.  Du musst nicht glauben, dass ich plötzlich viel nachdenke. Ich bin schon wieder verliebt und schon wieder in unseren Herrn Poulsen. Viele Küsse und herzliche Grüße

von Deiner Thesi

P. S. Ich heirate in dem schwarzen Nachmittagskleid vom Vorjahr. Ich hab es ändern lassen, es hat einen breiten Gürtel gekriegt und ist wirklich eine Pracht.

P. S. Ich bin wahnsinnig glücklich, man sollte jede Ehe zweimal beginnen und beide Male mit demselben Mann!



Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Немецкий язык]

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература