Читаем Немецкоязычная литература: учебное пособие полностью

Самое значительное произведение Гофмана – незавершенный роман в двух томах «Житейские воззрения кота Мурра» («Lebens-Ansichten des Katers Murr», 1821). Этот роман состоит из двух, казалось бы, несвязанных историй – Кота Мурра, выступающего в качестве рассказчика, и биографии капельмейстера Иоганна Крайслера – и является одновременно пародией на роман воспитания и на роман о людях искусства. Автор с иронией изображает многие обычаи немецкого общества, взгляды современников на науку и культуру.

Последним представителем немецкого романтизма, одновременно преодолевавшим его, является Генрих Гейне (Heinrich Heine, 1797–1856) – знаменитый немецкий поэт и публицист, родившийся в семье обедневшего еврейского купца в Дюссельдорфе.

Родственники хотели сделать из него купца, но, убедившись, что он не оправдывает их надежд, отпустили юношу учиться в университете. С 1819 г. он живет в Бонне, где на развитие романтических склонностей Гейне повлияли братья Шлегель. Гейне переводил стихи Байрона, написал статью о романтизме. Затем он слушал лекции в Геттингене и Берлине, где в литературных кафе он встречался с романтиками, в том числе и с Э. – Т. – А. Гофманом, сочинял стихи в духе народных песен и баллад, а также в подражание Байрону.

Весьма значительными в биографии Гейне являются 1823–1824 гг. Сначала выходит принесший ему первую известность сборник стихов «Лирическое интермеццо» («Lyrisches Intermezzo»), в следующем году – сборник «Тридцать три стихотворения» («Dreiunddreiig Gedichte»), в который вошло самое знаменитое произведение Гейне – «Лорелея» («Die Loreley»). Тогда же, во время путешествия по Гарцу, начинающий поэт встретился с И.В. Гёте.

В 1827 г. была издана знаменитая «Книга песен» («Buch der Lieder»), составленная из шедевров романтической поэзии и переведенная на многие языки мира. Ряд стихотворений из «Книги песен» положены на музыку Ф. Шубертом, И. Брамсом, П.И. Чайковским, Р. Штраусом, Э. Григом. В ней собрана лирика Гейне, созданная им с 1817 по 1836 г. (всего 237 стихотворений), в самых разных жанрах – романса, сонета, баллады, в свободной форме. Сборник, содержащий, наряду с описанием чувств и переживаний лирического героя, а также небольшое количество стихотворений политической тематики, состоит из четырех частей.

Первая часть, «Юношеские страдания» («Junge Leiden»), являющаяся самым романтическим разделом, повествует о муках неразделенной любви. В его основу положены реальные чувства Гейне к его кузине Амалии. Во второй – «Лирическое интермеццо» («Lyrisches Intermezzo»), включающей знаменитое стихотворение о сосне и пальме, известное русскому читателю по переводу М.Ю. Лермонтова, – страдания сменяются светлой печалью. В третьем разделе, названном «Возвращение на родину» («Die Heimkehr»), любовные переживания юности предстают уже как переосмысленное прошлое, как воспоминания героя, вернувшегося в родные края. Последний раздел – «Северное море» («Die Nordsee») – представляет читателю разочарованного лирического героя, желающего слиться с природой.

С 1824 по 1830 г. Гейне создает «Путевые картины» («Reisebilder»). В отличие от предшественников, описывавших в путевых очерках свои впечатления от увиденного, Гейне уделяет мало внимания местному колориту и достопримечательностям. Охотнее он размышляет на литературные и исторические темы, а также высмеивает отрицательные черты немецкой общественной жизни, намечая идеал свободной и гармонической личности. Писатель рисует сатирические портреты, рассуждает о политических событиях во Франции.

Из-за жесткой цензуры в Пруссии в 1831 г. Гейне переехал в Париж, где активно занимался журналистикой. Тем временем его произведения оказались запрещены во всех немецких землях. Он меньше описывает политические события и старается показать немцам Францию, а французам – Германию, сделать ближе эти народы, повествуя об истории немецкой философии и религии и о французском искусстве. В начале парижского периода Гейне попытался сблизиться с утопическими социалистами, но затем постепенно отошел от них. Тем не менее, в 40-е годы он поддерживал дружеские отношения с К. Марксом и Ф. Энгельсом, повлиявшими на дальнейшее творчество немецкого писателя, хотя и не разделял многих идей коммунизма.

В это время Гейне то пытался проститься с романтизмом, то снова и снова прибегал к излюбленным романтическим приемам. Именно эта борьба отражается в поэме «Атта Троль, сон в летнюю ночь» («Atta Troll. Ein Sommernachtstraum», 1841), где автор использовал весь комплекс романтических мотивов (испанская экзотика, охотник-оборотень, пещера ведьмы и т. д.). Сюжет поэмы близок животному эпосу, сказке, но при этом она затрагивает вполне реальные, современные проблемы немецкого общества; фантастика, приключения и экзотика в ней сочетаются со злободневной полемикой. Сбежавший из оков медведь, наглядевшийся на людские нравы, критикует весь род человеческий, рассказывая своим детям о жизни. Ставя себя выше других, он призывает животных объединиться против людей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже