Читаем Немецкоязычная литература: учебное пособие полностью

Первым большим успехом Келлера является роман «Зеленый Генрих» («Der Grune Heinrich», 1-я ред. 1854–1855; 2-я —1879–1880). Замысел создания романа относится к 1842 г. Именно тогда Келлеру, вернувшемуся из Мюнхенской академии художеств, пришла в голову мысль написать книгу об истории молодого художника, «с веселыми эпизодами и жутким финалом». Роман, ставший сразу весьма популярным, несколько расстроил читателей финалом: герой умирает от сердечного приступа, вызванного неожиданной смертью матери. Впрочем, существовала и версия, что такая развязка возникла из-за настойчивости издателя, торопившего автора. Так или иначе, Келлер принялся за основательную переделку романа, добавил много новых эпизодов, некоторые убрал, изменил финал, удалив из него кладбищенский мотив, и ввел повествование от первого лица. Когда была закончена вторая редакция «Зеленого Генриха», автор выкупил у своего прежнего редактора остатки первой версии и сжег их. Вторая редакция «Зеленого Генриха» близка роману воспитания, и в том числе к «Вильгельму Мейстеру» Гёте. В нем идет речь о становлении личности героя – Генриха Лее, о поисках им смысла жизни, о роли искусства. В романе путем изображения внутренних конфликтов развивается мысль о личной нравственной ответственности человека за свои поступки.

Известный писатель XX в. Герман Гессе в статье о творчестве Келлера «Зельдвилла на закате» (1919), написанной к столетию со дня рождения швейцарского писателя, назвал автора «Вильгельма Мейстера» «духовным отцом» бюргерской культуры Германии, а Келлера – его «последним цветком». В другой статье «При чтении «Зеленого Генриха»» (1907) Гессе задает себе и своим читателям вопрос: чем же так значителен роман Келлера, что его делает классическим произведением. И приходит к выводу: «Секрет «Зеленого Генриха» тот же самый, что и у Гомера, Данте, Боккаччо, Шекспира и Гёте. Он основан на двух силах… Одна – это то, что я хотел бы назвать вечностью материала, а вторая сила – это язык». Язык романа Келлера Гессе считает блистательно литературно обработанным и одновременно естественно звучащим.

В последние годы жизни Келлер завершил и издал свой второй значительный роман «Мартин Заландер» («Martin Salander», 1886). В нем писатель, проанализировав современную ему швейцарскую действительность, пришел к выводу, что идеи особого пути Швейцарии, за осуществление которых он боролся в юности, постепенно превратились в пустые лозунги. В этом произведении воплощено чувство исторической безысходности и пессимизма.

Герой романа Мартин Заландер сравнивает свое прошлое с настоящим положением, критически оценивает собственные недостатки и заблуждения, которые в конце концов привели к тому, что он оставил место школьного учителя и был вынужден встать на путь предпринимательства. Сын Мартина Заландера, Арнольд, в отличие от своего отца, не хочет принимать участия в общественных делах и следовать по пути отца.

Кроме романов и стихов, Келлер писал еще и новеллы, заслужившие внимание читателей. Известность получили циклы новелл «Люди из Зельдвиллы», «Семь легенд», «Цюрихские новеллы».

Изданный в 1872 г. сборник «Семь легенд» пока еще далек от настоящего реализма. Автор создает близкие к народным сказаниям истории, в центре которых – Дева Мария и иные святые. Эти легенды довольно далеки от того, о чем рассказывается в официальных религиозных книгах.

Сборник «Люди из Зельдвиллы» («Die Leute von Seldwylla»), первая часть которого вышла в 1856 г., а вторая – в 1873–1874 гг., относится к самым значительным немецкоязычным произведениям XIX в. в жанре новеллы. Над ним автор работал около двадцати лет и охватил в нем широкий круг общественных проблем. В сборник входят в основном новеллы сатирической направленности. Во введении автор рассказывает о том, что Зельдвилла – это старое слово, означающее обжитое солнечное место и одновременно название живописного швейцарского городка (в действительности несуществующего). Его жители – веселы, темпераментны, хотя иногда легкомысленны, им не хватает бережливости и целеустремленности.

Лишь одна новелла из сборника не несет в себе юмористической интонации, а, напротив, является трагической. В новелле «Сельские Ромео и Юлия» («Romeo und Julia auf dem Dorfe») шекспировский сюжет перенесен в современную автору действительность. Ее герои демонстрируют верность друг другу, несмотря на все обстоятельства, разделяющие их, не находя возможности быть вместе, они совершают самоубийство. Чувства влюбленных разворачиваются на фоне проблем, которые переживают их семьи. Автор изображает быт и нравы швейцарской деревни, хитрость адвокатов и жадность крестьян, традиции и праздники.

Во второй части сборника Келлер показывает совсем другую Зельдвиллу – не уникальную, а такую же, как все городки Швейцарии, ее жители уже ничем не отличаются от всех прочих швейцарцев.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже