Читаем Немилосердная полностью

Алексия подумала, что могла бы упомянуть этот аквариум в БРП. Там, возможно, захотят заказать несколько таких же для наиболее ценных специальных агентов. Еще ей стало интересно, имеет ли впрыскивание газа какое-то отношение к тому, что былая Лефу перешла в состояние полтергейста взрывообразно. В любом случае работа сосуда закончилась, и Алексии требовалось придумать, как его открыть.

Крики стали теперь отвратительными. Туманные частички тела былой Лефу норовили облепить Алексию, прижимались к обнаженным участкам на ее руках, лице и шее, будто насекомые. Морщась от омерзения, Алексия пыталась их стряхнуть, но они всего лишь перемещались к ней на запястья.

Похоже, способа распечатать сосуд не существовало. Мадам Лефу явно не собиралась открывать его.

Леди Маккон почти до истерики хотела прекратить все это. А еще она все отчетливее осознавала, что теряет время. Ей нужно было выбираться из мастерской и остановить мадам Лефу, не дать ей достроить чудовище, предназначенное для убийства королевы. Почему, ну почему из всего человечества именно Женевьеве пришел в голову такой дикий план?

Отчаявшись, Алексия перевернула парасоль, вскинула руку, занеся ее настолько далеко за спину, насколько позволяло ее положение, и изо всех сил размахнулась. Удар тяжелой, похожей на ананас ручки парасоля пришелся на стенку стеклянного сосуда. Тот треснул и развалился, наружу хлынула желтая жижа, испускавшая удушливую вонь. Леди Маккон поспешно попятилась, поднимая юбки с оборками, чтобы не промочить их в ядовитом составе. Глаза сразу защипало, они начали слезиться. Потом запершило в горле, Алексия закашлялась и постаралась дышать неглубоко. К счастью, основная часть формальдегида быстро впиталась в твердый земляной пол лаборатории.

Тело в аквариуме перекатилось к треснувшей стенке, одна его рука свесилась наружу. Алексия быстро стянула перчатку и шагнула ближе. Потом коснулась холодной мертвой руки и вздохнула с облегчением.

Завывания прекратились. Туманные частички призрачного тела исчезли, перетекли в эфир. Осталось лишь лязганье работающих механизмов мадам Лефу да воздух, в котором больше ничего не плавало.

— Да обретете вы покой, былая Лефу, — сказала Алексия.

Потом она уныло посмотрела на образовавшийся хаос: битое стекло, испорченный аквариум, мертвое тело. Подобный беспорядок вызывал у нее отвращение, но когда тут прибираться? Лучше уж связаться по этому поводу с Флутом, как только выдастся свободная минутка.

После этого леди Маккон повернулась и поковыляла назад, сначала через лабораторию, затем по коридору, надеясь, что покупательницы до сих пор спорят из-за наволосников, потому что придумывать, как не рассекретить потайную дверь мадам Лефу, на этот раз было некогда. Ей нужно остановить подругу, уберечь ее от опрометчивых действий. И, что даже более важно, выяснить, зачем той понадобилось совершать эти действия. Алексия отчаянно желала знать, почему мадам Лефу, удивительно умная женщина, могла пойти на такую глупость, как лобовая атака на Букингемский дворец с попыткой убить королеву Британии.

К счастью, одержимость наволосниками все еще не иссякла. Почти никто не заметил, как Алексия вывалилась из двери в стене, как какая-нибудь хромая гусыня, проковыляла сквозь ряды раскачивающихся шляпок и покинула магазин. Кое-кто обратил внимание на запах формальдегида, одна или две покупательницы видели, как ее светлость с недостойной поспешностью штурмовала свою роскошную карету, но мало кто додумался связать эти факты. Самой сообразительной оказалась старшая продавщица — прежде чем вернуться к наволосникам, на которые вдруг возник ажиотажный спрос, она мысленно завязала узелок на память, чтобы рассказать обо всем хозяйке.

* * *

В экипаже леди Маккон вспомнила, где мадам Лефу собиралась довершить сборку своего механизма. Она договорилась арендовать для этого помещение у «Пантехникона». Алексия не знала, где расположены склады консорциума, и не обязана была это знать, поскольку речь шла о торговле. Инженерные интересы мадам Лефу порой приводили ту в самые неожиданные части Лондона. Алексия, конечно, слышала о «Пантехниконе», но никогда не имела случая посетить ангары, где содержится и ремонтируется воздушный флот «Корпорации Жиффара».

«Пантехникон» также занимался хранением и поставками мебели. Сама мысль о том, что благовоспитанная дама отправится в подобное место, шокировала. Поехать туда, где повсюду лежат столы, несобранные, ничем не накрытые! И это не говоря уже о дряблых дирижаблях! Алексию передернуло, стоило ей лишь подумать о таком. Однако порой обязанности заставляют маджаха отправиться туда, куда ни за что не пошла бы добровольно леди Маккон, а потому она отдала распоряжение кучеру и доверилась его знанию города. Тот привез ее в Белгравию — в высшей степени подозрительный лондонский район.

Перейти на страницу:

Все книги серии С зонтом наперевес

Бездушная
Бездушная

Мисс Алексия Таработти не похожа на идеальную красавицу Викторианской эпохи: она умна, смугла и горбоноса — в отца-итальянца, и потому в свои двадцать пять пока не вышла замуж. А еще у мисс Таработти нет души, что делает ее уникальной…Однажды в разгар званого вечера Алексия чуть не стала жертвой голодного вампира, грубо нарушившего все нормы этикета. Девушке пришлось пустить в ход свое любимое оружие — зонтик с серебряным наконечником, и происшествие закончилось трагически. По долгу службы за расследование кончины невоспитанного кровососа берется вожак стаи лондонских оборотней лорд Маккон. Он могуч, свиреп и великолепен. И симпатизирует Алексии, хотя та об этом не подозревает…Меж тем расследование принимает странный оборот, вызывая тревогу у самой королевы Виктории. В какой-то момент герои оказываются на волосок от гибели, и лишь способности мисс Таработти позволяют им добиться желаемого результата.

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер , Елена Острикова , Кира Стрельникова

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы
Немилосердная
Немилосердная

Леди Алексия Маккон, единственная во всей Британии женщина, прикосновение которой превращает могучих оборотней и вампиров в обычных смертных, восстановлена в правах и вновь пользуется уважением светского общества. Дело за малым — остаться в живых самой и сберечь дитя, которое вот-вот должно появиться на свет. Ведь именно страх перед силой ребенка запредельной (Алексии) и оборотня (ее мужа лорда Маккона) заставляет вампиров раз за разом устраивать покушения. Причем последнее, с участием зомби-дикобразов, вполне могло бы увенчаться успехом, если бы не прозорливость бета-оборотня стаи Вулси профессора Лайалла. Но стоит вампирам пойти на мировую, как Алексию начинают одолевать призраки. Они несут ужасные вести…

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги