Тери нажала на телефоне кнопку с цифрой 7, и Гарольд тут же ответил.
– Гарольд, вы просили меня перезвонить. Что‑то случилось?
– Нет‑нет, мэм. Просто здесь находится мужчина, назвавшийся вашим мужем, который просит ключ от вашего коттеджа. Но по нашим правилам мы не имеем права этого делать. Он сказал, что его зовут Терстон Макрой.
Сердце Тери взволнованно забилось. Терстон здесь? Она сделала глубокий вдох. Должно быть, он вернулся и обнаружил, что ее нет дома. Его родители сказали ему, где она. А сказали ли они ему, почему она уехала? Узнал ли он…
– Миссис Макрой, можно дать этому мужчине ключ и рассказать, как вас найти?
Тери с трудом сглотнула возникший в горле комок.
– Он рядом с вами? Если да, то позвольте поговорить с ним.
– Нет, в холле его нет. Он вышел на улицу и ждет, когда вы перезвоните мне.
Наверное, чтобы остыть, подумала Тери. Обнаружив, что она уехала, Терстон наверняка взбесился. Поездка к ней сюда разъярила его еще больше, а уж отказ выдать ключ накалил ситуацию до крайности.
– Я могу выйти и позвать его, если вам нужно с ним поговорить.
– Нет, не стоит. Пожалуйста, дайте ему ключ и объясните, как меня найти.
– Хорошо.
Тери положила трубку телефона на место и вздохнула. Три дня благословенного одиночества отменяются.
Терстон увидел Тери в тот момент, когда разворачивал внедорожник на разбитой дороге, обсаженной дубами. Место было уединенное, и нельзя сказать, что ему это понравилось.
Тери в костюме для верховой езды стояла, прислонившись к перилам небольшого крылечка. И выглядела просто великолепно.
Прошло больше восьми месяцев с тех пор, как Терстон видел жену в последний раз, и сейчас, глядя на нее, буквально упивался ее видом. Проклятие! Он очень соскучился по ней. Но это не умаляло его раздражения из‑за ее демарша. Она должна все ему объяснить. И быть очень убедительной, черт возьми!
И все же сердечный ритм Терстона дал сбой. Пусть у них с Тери и возникали разногласия, какие‑то более серьезные, какие‑то менее, но он любил свою жену и знал, что будет любить всегда. Хотя разногласия в последнее время случались все чаще. Неужели его товарищи по команде были не так уж не правы насчет его авторитарности в отношениях?
Он пытался контролировать свое поведение всякий раз по возвращении домой, однако у Тери была удивительная способность принимать необдуманные, порой сумасбродные решения. Он же, в отличие от нее, всегда сначала тщательно просчитывал ситуацию. Стоило же Терстону выразить недовольство или сомнение, она немедленно уходила в оборону.
Он не возражал, чтобы жена тратила семейные деньги по своему усмотрению, просто считал, что делать это она должна с умом. Терстон помнил, с каким трудом сводили концы с концами его родители, и поклялся, что не допустит подобного в своей семье. Он стал печься о будущем своих дочерей с самого их рождения. Это было как раз то, чего родители не смогли сделать для него и его сестры. Он удачно инвестировал средства на фондовом рынке, и это приносило доход и ощущение стабильности.
Остановив внедорожник перед коттеджем, он выключил зажигание. Тери не двинулась с места. Выражение на ее лице ясно говорило: «Прежде чем подойти, я должна понять твое настроение». Черт! Что же произошло дома, пока он отсутствовал?
Терстон вышел из машины, захлопнув дверцу.
– Тери.
Он внезапно почувствовал, как свело живот от одного только взгляда ее карих с медовым оттенком глаз.
– Привет, Терстон.
Он старался не смотреть слишком пристально на рот Тери, но был не в силах отвести глаза. Ему очень нравились губы жены – их четкий контур, их вкус.
Влекомые тоской после разлуки и неугасающей страстью, они медленно двинулись навстречу друг другу. И вот Терстон, наконец, обнял ее. Объяснения потом. Сейчас ему было нужно именно это – тепло женственного тела Тери, тесно прижатого к нему, и вкус ее губ.
Он приник к ним в долгом, глубоком поцелуе. Он целовал женщину, которую любил более десяти лет. Ту, которая перевернула его мир в тот самый миг, как он впервые увидел ее. Женщину, которая была матерью его детей и лучшей мотивацией выжить и поскорее вернуться домой после опасного задания.
Тери ответила на поцелуй, тихонько застонав. Какой знакомый вкус. Какой знакомый звук. Прошло много времени с тех пор, как Терстон слышал его в последний раз.
Она объяснит причину, по которой оказалась здесь, позже. А сейчас ему необходимо почувствовать ее – обнаженной, разгоряченной, слиться с ней в одно целое. Теряя голову от желания, Терстон подхватил жену на руки и понес внутрь коттеджа.
Тери понимала, что должна остановить Терстона. И остановиться сама. На этот раз она не могла безропотно уступить его напору. Просто обоюдного желания сейчас было недостаточно. Она устала от неистовых соитий после длительной разлуки, за которыми, как правило, следовали бесконечные вопросы и споры. На этот раз они сначала поговорят.