Всегда желанная, Тери значила очень много в его жизни. Осознавала она или нет, но, собственно, Тери и была его жизнью. Терстон любил ее очень сильно. Его друзья считали, что, если она не знает, как он любит ее и ценит, виноват в этом только он сам. Значит, он не говорил Тери об этом или говорил крайне редко.
А он был уверен, что жена и так знала, что значили она и их девочки для него. Терстон даже представить себе не мог жизни без них. Поэтому никогда не рисковал понапрасну – ему нравилось быть мужем и отцом.
Он сел напротив Тери. От него не укрылось, как сильно она нервничает.
– Так в чем же дело, Тери? Ты, наверное, купила в мое отсутствие нечто настолько дорогостоящее, что вынуждена была сбежать из дома?
По удивленному выражению ее лица Терстон понял, что невольно оказался близок к истине. Похоже, она что‑то купила и знала, что ему это не понравится. В прошлом году, например, Тери купила новый спальный гарнитур, и Терстона возмутил не сам факт покупки, а цена, которую она за него заплатила. По его мнению, одна кровать стоила так дорого, что должна была, по меньшей мере, петь им колыбельную перед сном. Конечно, им пока не нужно было сводить концы с концами, но дело было в принципе.
– Я уехала сюда не поэтому, Терстон.
– Ладно. Тогда почему?
Тери молчала, и Терстон заметил слезы в ее глазах. Он мгновенно вскочил со стула, сел рядом с ней на диван и обнял ее. Она не была плаксивой, если только что‑то сильно не огорчало или глубоко не задевало ее.
– Что случилось, Тери? В чем дело?
Терстон напрягся, готовый принять любую новость.
– Как ты помнишь, мы договорились, что у нас больше не будет детей и я сделаю операцию по перевязке труб.
– Все верно. Я рассчитывал быть дома в это время, но позвонил наш командир и приказал срочно прибыть на базу. Ты заверила меня, что без проблем пройдешь эту амбулаторную процедуру в назначенный день, попросив кого‑нибудь присмотреть за детьми.
Терстон следил за выражением лица Тери и уже догадывался, к чему идет дело.
– Ты хочешь сказать, что не сделала операцию?
– Я не смогла.
Он ошеломленно уставился на жену:
– Что значит «не смогла»? Мы же договорились.
– Я понимаю, но…
– Позволь мне предположить, – прервал ее Терстон. – Ты передумала, да? Это уже не впервые, когда ты нарушаешь наши договоренности. Ты не имела права менять решение, которое мы приняли совместно.
Тери вырвалась из его рук, черты ее лица исказились от гнева.
– Черт возьми, Терстон! Я собиралась сделать операцию, но не смогла! – выкрикнула она.
– Почему? – спросил Терстон, скрестив руки на груди.
– Потому что снова была беременна.
У Терстона голова пошла кругом. Он безвольно опустил руки:
– Беременна?
– Да, беременна. Хотя мы и не планировали иметь больше ребенка, но этому, я была уверена, ты бы обрадовался.
– Этому?
– Да. Это был сын. На четвертом месяце у меня случился выкидыш. – Не в силах справиться с эмоциями, Тери стремительно выбежала из дома.
Шок буквально сковал Терстона. Тери была беременна? Четыре месяца она носила их сына, а потом случился выкидыш? Господи боже! Придя в себя, он бросился за дверь вслед за женой, но Тери уже вскочила на Амстердама и скакала во весь опор.
Она слышала, как Терстон зовет ее, но не оглянулась. Сейчас ей было необходимо оказаться как можно дальше от него. Она возьмет себя в руки и вернется, но не сейчас.
Тери хорошо знала своего мужа и искренне верила, что, пусть они и не планировали рождение очередного ребенка, все‑таки сына он очень хотел бы иметь. Но после рождения Таши оба согласились на этом остановиться.
Тери знала только один аспект, в котором они с Терстоном никак не могли достичь взаимопонимания. Она пыталась ему втолковать бесчисленное множество раз, что в его отсутствие она становилась главой семьи и на нее ложилось бремя единоличного решения всех проблем. Терстон утверждал, что не видит в этом проблемы, но никогда не соглашался ни с одним из ее решений. По возвращении домой после длительных отлучек он сразу начинал сомневаться в их правильности, дотошно вникая во все мелочи и ломая устоявшуюся жизнь их семьи. Пока его не было, все работало как отлаженный механизм. С его приездом механизм ломался. Но Терстон так рад был видеть своих девочек, что ему все сходило с рук. Потом он снова отбывал, а Тери приходилось налаживать их жизнь заново. Она просто устала. Ей надоели въедливые расспросы и критика по любому поводу.
Тери позволила Амстердаму перейти с галопа на рысь и увидела, что они находятся в каком‑то незнакомом месте. Заметив впереди большую ветряную мельницу, она сообразила, что когда‑то здесь находился шахтерский поселок и в нескольких шахтах добывался каменный уголь. Теперь колодцы были заброшены, а входы в них заколочены досками.
Тери направила Амстердама к огромному озеру, которое она видела здесь в первую прогулку верхом. Это место напомнило ей ранчо бабушки с дедушкой, которое теперь вновь принадлежало ей. Тери бы радоваться этому, но она понимала, что не сможет, пока не расскажет обо всем мужу.