Читаем Немного мечты полностью

Желудок подавал знаки, что раскаивается в своем поведении и согласен молчать, лишь бы в него не пихали эту пластиковую кашу, но Кристина съела всё.

- А теперь, - товарищ Меркур проводил взглядом снова исчезнувшую за дверью Маргалиде и посмотрел на Кристину поверх стекол пенсне, - вернемся к доктору Воркеи. Зачем он вам?

- Он для меня кое-что разрабатывал.

- И для нас.

- Что?

- А вам – что?

- А вам?

Кристина задумалась? Говорить про космический корабль? Или не стоит? Вдруг Воркеи все же сделал революционерам что-то другое? А как тогда намекнуть? Сказать «что-то связанное с металлами»? Это не намек – Воркеи с металлами работал, он в любом случае сделал что-то металлическое… Или нет?

Проклятая каша лежала комом в животе, мешая думать.

С другой стороны – почему бы и нет?

- Мне, - осторожно, как будто шла по тонкому льду, начала Кристина, - он разрабатывал сплав…

Она остановилась. Во-первых, потому что и собиралась остановиться, чтобы посмотреть на реакцию Меркура. А во-вторых – потому что реакция ее удивила.

Металлист явственно расслабился и даже, кажется, вздохнул с облегчением.

- Нам, - весело произнес он, - он никаких сплавов не делал. Он… другое создал. Немного. Так что, госпожа Эллинэ – вы свободны. Сейчас я позову людей, приведут вашего телохранителя, потом они вас проводят…

- Ваш телефон работает? – перебила его Кристина, которую пронзила пугающая мысль. Она пропала из поля зрения своих охранников. Надолго пропала. И неизвестно, что может предпринять по этому поводу Череста, который и так весь на нервах.

- Работает.

- Можно позвонить?

- Звоните.

- Вы даже не спросите кому? – подняла трубку Кристина.

- Своей охране, разумеется, - хмыкнул Меркур. Он снял пенсне, протер стекла тряпочкой и убрал в футляр, - Звоните. Звонок отсюда не отслеживается.

- Девушка, Ж-19-61… Это Эллинэ. Позовите Череста. Срочно!

Глава 47

Телефон на столе начальника охраны семьи Эллинэ тревожно звякнул, как будто предчувствуя, что сейчас его постигнет судьба собрата.

- Череста! Что… что?! Госпожа Эллинэ, это вы?! Вы… с вами все в порядке? Кто вас похитил? Или вы сами сбежали от охраны?

Голос Череста, прижавшего телефонный динамик к уху, посуровел, явно намекая неугомонной девчонке, что начальник ее охраны за такие шутки с превеликим удовольствием и без всякий капли эротического подтекста отходил бы широким кожаным ремнем по розовым булочкам.

- Металлисты?!

Гримодан, развалившийся в своем любимом кресле в углу, с любопытством поднял бровь. Как весело здесь становится – ситуация меняется каждую секунду. Еще несколько минут назад Череста собирал армию для того, чтобы нести в рабочие кварталы ужас и разруху, и вот уже спасать никого не надо… или надо? Как быстро все меняется!

- Какой выкуп они требуют? Я сейчас свяжусь с бухгал… никакого? Никакого?! Почему?... Нет, в смысле… в смысле, я рад этому, но… это странно… Кто-то из них с вами? Меркур?!!!

В этот раз взлетели вверх обе брови Гримодана. Товарищ Меркур мало того, что в ходил в Совет металлистов, то есть был одним из их вождей – он пользовался жутковатой репутацией ДАЖЕ среди самих металлистов. И вот эта личность просто так, без всяких условий, хочет отпустить Кармин? Гримодан расслабился и закрыл глаза: Кармин жива, цел, а в руках металлистов она и останется живой и целой. Раз уж она жива до сих пор… А условия освобождения, разумеется, есть. Просто оно – между Кармин и металлистами и Череста не касается.

- Я могу с ним поговорить? Меркур? Так вот, Меркур, слушай меня внимательно: если с госпожой Эллинэ что-то произойдет, если хоть волосок упадет с ее головы, если она хотя бы слезинку уронит – ВАМ КОНЕЦ! Я выверну наизнанку все ваши Темные кварталы, я лично выпытаю кто вы такие у каждого рабочего, я найду вас всех – и вы пожалеете, что на свет родились, потому что умирать вы будете так долго и так мучительно, что стакан вам покажется блаженным избавлением! Я вычищу всю вашу металлическую заразу так надежно, что и через сто лет ваши потомки, которых у вас не будет, станут плакать от страха от одного слова «Череста»! ты меня понял? ТЫ. МЕНЯ. ПОНЯЛ?! Я жду госпожу… госпожа Эллинэ?

Голос начальника охраны сменился на спокойный и почти вежливый. С чуть ли не физически ощутимым скрежетом, какой издают шестеренки механизма, резко изменившего режим работы.

- Госпожа Эллинэ, куда прислать людей?... Под конво… в смысле, сопровождением вашей охраны будет надежнее… Но я-то не доверяю! Госпожа Эллинэ! Гос…

Телефон полетел на пол, и в самом деле разделив судьбу предшественника. Череста вытряхнул на ладонь несколько пилюль из плоской алюминиевой банки и мрачно разгрыз их.

- Она права, - не открывая глаз произнес Гримодан.

- В чем?! – рявкнул Череста.

- В том, что собирается добраться до особняка в одиночку. Ты забыл? На нее охотится Спектр. И мы до сих пор не знаем, кто из домашних передает ему информацию. Ты можешь на сто процентов гарантировать, что, если Кармин назовет место для вашего рандеву – Спектр не прибудет туда раньше тебя?

- Но…

- Пока мы не знаем, кто такой Спектр, непредсказуемость – ее броня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Динозавры (ЛП)
Динозавры (ЛП)

Динозавры в разных фантастических мирах и невероятных ситуациях... Сборник рассказов на эту тему от известных, мировых писателей-фантастов!!!Брайан ОлдиссБедный маленький вояка!Герой рассказа Клод Форд отправляется из 22-го века в далёкое прошлое поохотиться на бронтозавра. Огромный, но туповатый и безвольный ящер не представляет угрозы, но Форда подстерегают опасности иного рода...Артур КларкСтрела времениПустынный район в Англии. Там работают несколько ученых-палеонтологов, обнаруживших следы неизвестного древнего ящера, которые, к тому же, довольно странно расположены. Лайон Спрэг де КампС ружьём на динозавраМистер Реджинальд Риверс совладелец фирмы, организующей охоту на крупную дичь. Правда, в современном мире большие животные редки и такая охота давно запрещена. Поэтому Риверс и его компаньон Раджа возят охотников со средствами (сахибов) в прошлое на машине времени. Это стоит недёшево, зато позволяет поохотиться на самую крупную дичь в истории на динозавров...Роберт СильвербергОхотники в лесуКупивший путешествие в мир динозавров может выбрать три варианта: остаться в прозрачной капсуле и наблюдать все отсюда, выбраться наружу, но не забыть вовремя вернуться, и уйти в джунгли мезозоя безвозвратно. Но выбор становится труднее, если на горизонте появляется женщина.Питер Шуйлер МиллерПески вековНа палеонтологические раскопки пришел местный житель и похвастался перед ученым фотографиями пейзажей и фауны мелового периода. Майкл СуэнвикСкерцо с тиранозавромПлезозавр в водорослях, белуга на ломтиках яйца майазавра и еще десяток других лакомств вот меню будущего, а точнее прошлого. Теперь практически каждый человек может вернуться в прошлое и увидеть доисторических животных. Майкл СуэнвикЛето динозавровКак бы вы отреагировали, если бы увидели у себя во дворе мирно пасущихся трицератопсов? Наверное бы удивились и подумали, что вы сошли с ума или вам пора в отпуск.Рэй БрэдбериИ грянул громОхота на динозавров легко. Платите деньги, знакомьтесь с правилами и вперед. Только помните: не сходите с тропы...Клиффорд СаймакМелкая дичьДвое друзей соорудили машину времени, и один из них отправился в прошлое, чтобы узнать, как вымерли динозавры. То, что он увидел, поразило и ужаснуло его!Йен УотсонВ верхнем меловом периоде с Летним пламенемЧтобы преодолеть расстояние от Лондона до Бирмингема, современному поезду требуется чуть больше часа. Но путь этого поезда будет пролегать через далекое прошлое, отдаленное от нашего времени на восемьдесят миллионов лет.Стивен БакстерОхотники ПангеиВ середине эры динозавров произошло массовое аномальное вымирание гигантских ящеров. Причиной тому стали плотоядные орнитолесты, разумные ящеры, создавшие свои орудия охоты, мифы и примитивную культуру. Айзек АзимовДень охотников Трое друзей беседуют в баре о том, как интересно было бы побывать в прошлом, чтобы узнать, к примеру, отчего вымерли динозавры. Услышав их разговор, человек за соседним столиком заявляет, что он при помощи машины времени лично побывал в мезозое и знает, что именно привело к полному исчезновению динозавров с лица Земли... Сборник скомпоновал я лично для читателей ЛитМира.. :))))

Брайан Уилсон Олдисс , Йен (Иен) Уотсон , Клиффорд Дональд Саймак , МАЙКЛ СУЭНВИК , Стивен М. Бакстер

Фантастика / Альтернативная история / Научная Фантастика / Стимпанк / Социально-философская фантастика