Читаем Немного о потерянном времени (СИ) полностью

Гляжу на происходящее и чувствую, как зубы сжимаются сами, мозги туманит ярость, а в глазах печет — пляшут кровавые демоны, не иначе.

Степашка заботливо помогает Марго снять пиджак, а после этого придвигает ей кресло.

Вот он забирает у нее сумку и ноут. Вот набрасывает на плечи устроившейся в кресле моей жены плед. Достает из пакета стакан кофе.

Аромат корицы сбивает весь кровожадный настрой.

Сука.

Глинтвейн, какао, мандарины и корица. Новый год. Праздник, подаривший мне надежду.

Степа усаживается на стул рядом с Марго и укладывает ей на колени ноут.

— Давай, я подержу пока кофе, а ты закончишь с документами. Ланс здесь, так что все в порядке.

И это он с ней разговаривает, бл*.

Я тут где? Я здесь кто? Это вообще бл* что?

Моя Королева отставляет стакан на столик, наклоняется ко мне. Целует. Демонстративно.

Думаете, буду скромничать?

Нет.

Никогда не был замечен. Не стоит и начинать.

М-м-м, какая она. Сладкая, горячая.

Скучала.

А как пахнет.

Так, основные системы функционируют нормально. Даже слишком.

Нет, мне опять не стыдно. Моя жена, как хочу, так и реагирую.

— Как ты, любимый?

О, как. Что-то у них случилось. Милая в ярости.

Хороша. Сам себе завидую.

Замечаю, как Степан Тимофеевич кривится.

Ну, так не пялься бл*, раз бесит!

— Охрененно. Ты вернулась, меня выписывают. Билеты куплены. Парни нас ждут.

«И-и-и!» — тоненько пищит жена и снова обнимает меня так, как будто мы неделю не виделись.

В этот момент распахивается дверь и дежурный врач с лицом, воплощающим всю мировую скорбь, вносит выписку.

Переглядываемся с Марго. Сияем оба. В ее глазах вижу отражение своего восторга.

Мы рады. Мы вместе. Мы есть.

— Здоровья Вам, Владимир Львович. Впредь избегайте повторения подобных накладок. Мое почтение, Маргарита Анатольевна!

Вали уже, эскулап недоделанный.

Марго сияет.

Как давно я не видел этой широкой счастливой улыбки:

— Спасибо Вам! Мы же можем уехать сейчас, правда?

Ага, попробовал бы он ей отказать.

Почти месяц в этих стенах, пора и честь знать.

Сваливаем быстро и технично. К Марго в гостиницу.

Там я узнаю, что Степан ночевал с ней.

Мой восторг неописуем.

Нет, жена Цезаря вне подозрений, а вот к сослуживцу есть вопросы.

Глава 44


Лада


В себя приходила рывками: сначала появились запахи, потом резко навалились звуки, и вот смогла вдруг открыть глаза.

Страшно было, что уж. Паника накатила и уходить отказывалась. Боже, Всеволод все же до меня добрался! Как бы я ни береглась, как бы не старалась, все равно попалась. Лизочка, как там моя дочь? От ужаса я заледенела и распахнула глаза.

Осмотрела недоверчиво белый полоток, мятные роллеты на окне, огромный фикус в бочке — особенную гордость Лейлы Джанибековны.

Не может быть! Чудо. Не со мной.

— Ох, Лада, наконец-то! Как самочувствие? — голос директора Центра пролился ангельским пением.

— Как я? Здесь?

— Да уж, устроили вы нам «подъем по тревоге», — замечет всегда уравновешенная и такая спокойная Лейла Джанибековна.

— Как вы себя чувствуете, Лада Юрьевна? Готовы подать заявление о попытке похищения? — это кто еще такой?

Наш оплот в море житейских штормов хмурится и очень неприязненно замечает:

— Ваши эксперименты и розыгрыши втемную могли закончиться бедой.

Рослый мужик в форме и с двумя здоровенными звездами на погоне улыбается ей и отвечает:

— Милая, не хотел тебя тревожить. Этот козел все равно бы вылез. А так ты еще и волонтеров дополнительно проверила. С Ладой Юрьевной все в порядке, злоумышленник взят с поличным. Ты — прелесть. Все же хорошо?

— Хорошо? — никогда не видела директрису в таком негодовании. — Да ты офигел, милый! Ваши следственные эксперименты могли привести к трагедии.

А меня накрывает:

— Лиза! Где она?

Спорящие супруги тут же выдыхают хором.

— Все в порядке. Ваша дочь в безопасности, — заверяет подполковник полиции, если я правильно читаю знаки различия.

— Лада, не волнуйтесь, мы быстро нашли Лизочку, с ней все хорошо. Нет поводов для беспокойства, — Лейла Джанибековна говорит и выглядит относительно спокойно. И это внушает доверия больше, чем все остальные заверения.

— Я не совсем понимаю…

— Да, уж, вышло так криво.

— Леюшка, получилось отлично: Лада Юрьевна в порядке, муж ее арестован при попытке похищения. Все довольны.

— Довольны? Ты в себе, дорогой? — спокойная и уравновешенная директриса превратилась в Медузу Горгону в момент. Никогда ее такой не видела.

— Вы с вашими подставами и многоходовками охренели вконец! А если бы Лиза или Лада пострадали? Тебе плевать на всех, когда ты прешь вперед к победе и очередному званию!

— Тише-тише! Выдохни, милая. Всё в порядке. Все на месте, никто не пострадал.

— Случайно! Почему было не сказать мне, что готовится похищение?

— А то ты не понимаешь, Лей? А вдруг бы отменилось? Девица бы оказалась более сознательная? Или этот дебил бы пересрал? А так все сложилось. И ты не нервничала, и результат отличный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы