— род высоких деревьев с развесистой кроной семейства ильмовых; некоторые виды известны под названием вязов и т. п.
С. 103. Соверен —
золотая монета в один фунт стерлингов, имевшая хождение до 1917 года.
С.104. Яков Первый
(1566–1625, правил с 1603 года) — английский король из династии Стюартов, сторонник абсолютной монархии.
Кромвель, Оливер
(1599–1658) — деятель Английской революции, вождь индепендентов, с 1563 года лорд-протектор Англии, Ирландии и Шотландии, установивший режим единоличной военной диктатуры.
Трензель
— металлические удила, служащие для управления лошадью путем давления на язык, челюсть и углы рта.
Мергель
— осадочная горная порода, применяемая в производстве цемента и как строительный материал.
Елизаветинские
— относящиеся ко времени Елизаветы Первой, английской королевы из династии Тюдор (1533–1603, правила с 1558 года).
Кварта
— мера вместимости жидкостей и сыпучих тел, в системе английских мер равная 1,136 л, а также сосуд такой емкости.
Кристофер Слай
— персонаж пьесы Шекспира «Укрощение строптивой» (1594), пьяница-лудильщик.
Патина
— налет различных цветовых оттенков, от зеленого до коричневого, на поверхности из меди и ее сплавов, образующийся в результате коррозии или создаваемый искусственно в декоративных целях.
Неолит
— новый каменный век, завершающая эпоха каменного века, датируемая VIII–III тысячелетиями до н. э.
Времена римского владычества —
к началу контактов с римлянами в I веке до н. э. Британия была заселена кельтскими племенами, самым крупным из которых были бритты; их завоевание римлянами завершилось к III веку н. э. и сопровождалось строительством дорог и укреплений; в начале V века римские войска, должностные лица и колонисты покинули Британию.
Центурион
— командир подразделения (центурии) легиона, основной ор-ганизационно-тактической единицы древнеримской армии.
«Брат драконов и друг сов…»
— библейская цитата: Ветхий Завет, Книга Иова, XXX, 29.
Армада (исп.
«флот, эскадра») — Непобедимая Армада, крупный военный флот, созданный в 1586–1588 годах Испанией для завоевания Англии и потерпевший в 1588 году сокрушительное поражение от английского флота во время сражения в проливе Ла-Манш в условиях сильного шторма.
«Сон в летнюю ночь»
— комедия Шекспира (1595–1596), действие которой развертывается на лоне природы.
С. 105. Криббидж —
коммерческая карточная игра обычно двух игроков, при которой карты сбрасываются на особую доску с колышками.
С. Яков Второй
(1633–1701) — английский король из династии Стюартов (правил в 1685–1688 годах), пытавшийся восстановить абсолютизм и католическую религию и после низложения в результате государственного переворота тайно бежавший во Францию.
Алиса в Стране чудес —
имеется в виду Алиса — персонаж сказочной повести «Алиса в Стране чудес» (1865) английского писателя, математика и логика Льюиса Кэролла (настоящее имя Чарлз Доджсон, 1832–1898).
С. 106. Когорта —
в Древнем Риме (со II века до н. э.) подразделение легиона, состоявшего из десяти когорт; насчитывало от 360 до 600 воинов.
Стена
— линия укреплений, построенная римлянами в Британии.
Пикты —
древние, по-видимому неиндоевропейские племена, населявшие Шотландию в IX веке; были завоеваны кельтскими племенами коттов, пришедшими в Шотландию из Ирландии.
С. 107. Гризель
(гризайль, франц. «серый») — вид живописи, преимущественно декоративной, выполняемой в разных оттенках одного цвета, обычно серого.
С. 108. домик периода Вильгельма и Марии
— имеется в виду стиль архитектуры и мебели эпохи царствования старшей дочери Якова Второго Марии и ее супруга Вильгельма Третьего Оранского (1650–1702), призванных к власти после свержения Якова Второго.
Полковник Нъюком
— персонаж семейной хроники «Нькжомы» (1855) английского писателя и публициста Уильяма Мейкписа Теккерея (1811–1863), человек, руководствующийся высокими принципами, что в современном ему обществе имеет для его близких и его самого печальные последствия.
«Крэнфорд
» — роман (1853) английской писательницы Элизабет Гас-келл (1810–1865), классическое произведение английской литературы XIX века.
Черная Стража
— Королевский хайлендский полк, мундиры солдат этого пехотного шотландского полка шьются из темной шотландки.
…«некий малыш по фамилии Робертс…»
— подобный эпизод действительно имел место в военной карьере генерала Робертса, который спас английское знамя в сражении с сипаями и был за это награжден высшим военным орденом — Крестом Виктории.
Ричмонд
— город на юго-востоке США в штате Виргиния. Во время Гражданской войны 1861–1865 годов между Севером и Югом центр Конфедерации южных рабовладельческих штатов.