Я снова посмотрел на длинноносую девицу. Не могу поверить, что минуту назад я бы жизнь за неё отдал. Уж не знаю, что старушка Берта намешала в своё секретное зелье, но мозги оно прочищает отменно.
Рыжеволосые перестали шептаться, и старшая снова повернулась ко мне.
– Мы тратим время. Мой муж умирает. Ты сказал, ты можешь помочь, – проскрипела она голосом, в котором не осталось ни одной певучей ноты.
– Могу, – не стал упрямиться я, а Кайса, услышав, что я снова разговариваю с невидимой Нотт, вцепилась в мою руку.
– Уна с детьми останется здесь. А я провожу вас до водяных ворот. Вы одни не справитесь.
Нотт присела, тихонько что-то сказала дочерям, и те, не спуская глаз с отца, послушно отошли в сторону. Потом она взялась за носилки обеими руками и легко, без всякого видимого усилия их подняла. Кайса, для которой это выглядело, будто носилки, сохраняя горизонтальное положение, поплыли по воздуху сами по себе, ошеломлённо заморгала.
– Шоу Копперфилда на выезде, да, сахарочек?
– Скорее, демонстрация силы, – пробормотала Кайса. – Что
– Хочет нас проводить. И если мы хотим попасть на ту сторону до темноты, – я прижал указательный палец к губам Кайсы, которой не терпелось мне возразить, – нам придётся эту помощь принять.
– Мы не можем
– Вообще-то это не она пробовала, а знахарка. Кажется, её Уна зовут. Ну, неважно. В общем, знахарка с детьми останется здесь.
Кайса посмотрела на Олли, парящего в воздухе. Потом перевела взгляд на место, где, по её мнению, должна была стоять Нотт. Глядя мимо, она отчётливо произнесла по-норвежски:
– Не смей. Трогать. Моего парня.
Несмотря на серьёзность момента, мне стоило большого труда не ухмыльнуться при этих её словах. Кажется, моя сахарная неплохо ко мне относится. Приятно знать – после стольких-то размолвок. Пока я мысленно расхаживал туда-сюда гордым павлином, Нотт ответила:
– Твой парень мне ни к чему. У меня есть муж. Ему нужна помощь. Решай быстрее.
Пришлось срочно перекинуться из павлина в попугая и повторить эти слова Кайсе.
– Нужно рискнуть, – добавил я уже от себя. – Вообще-то у нас нет выбора. Ты же видишь, если она захочет нам помешать, мы Олли и с места не сдвинем.
– Ты прав, – нехотя согласилась Кайса. – Но прошу, держись от
– Да уж будь уверена, – буркнул я. – Охота была целыми днями дрова рубить…
– Договорились, – громко сказала Кайса, глядя в пространство слева от Нотт.
Женщина в длинном платье окинула её испытующим взглядом, потом посмотрела на меня и кивнула. Обернулась к детям, которые стояли поодаль, прижавшись к Уне. Сказала им что-то, они закивали, соглашаясь, и снова уткнулись расстроенными личиками в юбку знахарки. Та, не отводя глаз от меня, улыбалась своей странной улыбкой, в которой мне до сих пор мерещился скрытый призыв. Сейчас я не мог поверить, что ради этой неказистой (да что там «неказистой», прямо скажем – страшненькой) девчонки я был готов прожить всю свою жизнь в лесу, но воспоминание о звенящем омуте было ярким и маячило где-то поблизости. Кайса права: девчата с хвостами небезопасны для нашего брата. Хотя, если задуматься, они опасны лишь на самую чуточку больше, чем бесхвостые, вроде моей сахарной. У неё ведь есть своя магия, которой тоже не так-то просто противиться.
Наконец мы двинулись в сторону холма. Нотт, бережно несущая Олли, шла впереди. Мы с Кайсой следовали за ней. Когда мы начали подниматься по тропе, я оглянулся. Уна и девочки всё ещё стояли около крыльца и смотрели нам вслед. Потом Уна помахала мне рукой. Сам не понимаю, как так вышло, но я помахал ей в ответ. Кайса дёрнула бровью, но ничего не сказала.
22. Доктор Свантесон, Стокгольм
Я стоял у окна в своём кабинете и наблюдал, как под космические звуки Пинк Флойд на Васастаден надвигалась гроза. Обжигающее июльское солнце целый день калило медные крыши, будто кексы на них печь собираясь, но к вечеру резко похолодало. Со стороны потемневшего моря на город наползали тёмно-серые клубы влажного воздуха, изредка в их мрачных глубинах что-то громыхало и вспыхивало. Тучи были похожи на бесформенное морское чудовище, сдуру проглотившее упавшее с рыбацкой лодки жестяное ведро и металлический фонарик в придачу. Теперь это ведро болталось где-то в недрах незадачливого обжоры, а фонарик перекатывался на дне ведра, оглушительно грохоча. Время от времени он включался, и тогда яркий сполох на секунду высвечивал чёрно-бархатную изнанку туч. Я приглушил музыку, хотя Дэвид Гилмор не был виноват в том, что трава когда-то была зеленее, свет – ярче, а вкус – слаще17
. Просто он в какой-то момент это понял так же ясно, как и я. Разница между нами была в том, что я не хотел об этом говорить.Дверной колокольчик звякнул, и я пошёл встречать гостью. Вчера мне позвонила Митико Ёсикава, и я был рад услышать, что она хочет снова прийти на консультацию. Мы виделись около месяца назад, и меня не покидало ощущение, что наши разговоры скорее растревожили, чем успокоили её.