Читаем Ненавидеть, гнать, терпеть полностью

– Не хочу знать. Вижу, что настоящее.

– А где тогда подделка? – не поверила Алиса.

– Не знаю. Не хочу искать, я не знаю, как с этим справляться. Но «Сердце Мидаса» у тебя в руках.

Глава 12. Спасти любой ценой

После всего, что что произошло за последние сутки, Северу не верилось, что это конец. Когда они выбрались из пещеры, все закрутилось очень быстро и обнадеживающе организованно. Люди Армейцева забрали Сандру, чтобы отвезти ее в лучшую больницу Китая. Все остальные от госпитализации отказались.

Проект был окончен, и они вернулись домой. Каждый приходил в себя по-своему, друг с другом они не связывались. По крайней мере, Север ни с кем не говорил – а порой так хотелось! Он знал, что в Китае и России ведется расследование, призванное закрыть пробелы в истории. Им обещали сообщить результаты, но с каждым днем в это верилось все меньше.

А зря. Не прошло и недели, как его вызвали в офис Тронова. Придя туда, он обнаружил в конференц-зале еще двоих участниц: Алису и Веронику. Алиса пришла с незнакомым ему мужчиной явно азиатского происхождения, судя по тому, как они вели себя друг с другом, ее мужем или просто сожителем. Вероника, как всегда, держалась обособленно. Она кивнула ему – и ничего больше.

– Спасибо, что нашли время на эту встречу, – обратился к ним Тронов. – И простите за задержку. Мне необходимо было убедиться, что я знаю все, прежде чем приглашать вас.

– Узнали? – осведомилась Алиса.

– Да, хотя китайская сторона некоторое время не слишком охотно делилась с нами информацией. Тем не менее сегодня существует официальная законченная версия.

Дело, в которое они оказались втянуты, началось вовсе не с Инны. Корни преступления уходили на много лет назад – к китайцу по имени Ли Ван. На тот момент он был ремесленником, чинил технику, но особого дохода от этого не имел. Маленькая семья, он, жена и дочь, выживали в большей степени благодаря сельскому хозяйству. Однако часть этого скромного дохода Ван все равно откладывал, чтобы отправить дочь учиться.

Он не думал, что в его небольшой деревеньке у него вдруг появится шанс разбогатеть – а шанс появился. Мингжу, из показаний которой все это удалось узнать, понятия не имела, как на отца вышла международная мафиозная группировка. Базировалась она в Китае, но тесно работала с русскими «коллегами».

Группировка занималась тем, что Интерпол зовет human trafficking – торговлей людьми. Чаще всего будущих рабов перегоняли из южных регионов Китая в Россию и, наоборот, русских красавиц продавали в Азию. Ван не был руководителем, от него требовалось составлять маршруты на вверенном ему участке, проверять, не обосновались ли где-то люди, не появилось ли новых полицейских патрулей. К тому же он передавал информацию от одного подразделения группировки другому.

Первое задание Вана было настоящей церемонией инициации. Он лично участвовал в убийстве группы рабынь, которые в путешествии заболели и потеряли свою ценность. Он помог спрятать их тела в пещерах, там, куда люди обычно не ходили, и этим подтвердил свою лояльность. Стоило ему предать своих нанимателей – и он сам был бы обвинен в преступлении.

Однако Ли Ван не собирался никого предавать. Он наконец сумел вырваться из безнадежной бедности, даже став обычной пешкой в этой игре, он хорошо зарабатывал. Он построил большой дом, его жена родила ему двух долгожданных сыновей, которых он в будущем планировал приобщить к делу.

А Мингжу ожидал удачный брак. Теперь, когда она не была единственным ребенком, Ван хотел для нее более традиционной женской судьбы. В идеале – стать женой кого-то из его боссов, это облегчило бы жизнь самому Вану.

Но его первоначальные устремления вырастить дочь сильной и самостоятельной теперь аукнулись. Мингжу быстро разобралась, что отец занимается чем-то странным. Многое она узнала от матери, кое-что – от самого Вана: выпив чуть больше, чем следовало, он любил поболтать, считая, что семья должна гордиться им.

Мингжу не гордилась. Юная девушка еще верила в справедливость, в добро и зло и не собиралась понимать и принимать то, что творил ее отец. Она считала, что он должен остановиться. Мингжу пребывала в полной уверенности, что если Ван провалит очередное задание, то с ним перестанут сотрудничать, его боссы просто найдут кого-то другого на эту работу. Она верила: он знает так много, что его не тронут, а оставят в покое.

Его новым заданием стала передача секретной информации. Курьер привез в его дом карту памяти, на которой хранился огромный набор данных по местам поставок и хранения наркотиков, оружия и живых рабов. Вану предстояло придержать информацию у себя, а в назначенный час передать партнерам. Мингжу, подслушавшая разговор, решила украсть карту и спрятать, но не уничтожить. Она хотела, чтобы флешка была в доступном месте, если вдруг отцу начнут угрожать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив-квест

Похожие книги

Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры