— Скоро тебе спешить будет некуда, — с внезапным дружелюбием ответил тюремщик и, осторожно отняв от своего предплечья слабые руки, уложил Диз на подушку.
— Пожалуйста… Теперь я должна успеть… — Тряпка, смоченная в травах, легла на ее лоб.
— Тихо. Спи. Бедолага…
«Диз!»
Она вздрогнула, разжала пальцы, спохватилась, отчаянно попыталась удержать вываливающийся из рук предмет, но не успела. Сталь пронзительным звоном рассекла гулкую тишину зала, мелко задрожала на мраморном полу.
«Диз?!»
Она подняла голову, сцепив зубы с такой силой, что свело скулы. Гэрет почти бежал к ней через зал, гремя шпорами. Мимолетный взгляд в ее застывшее лицо, потом вниз — изумленный, недоверчивый. Он наклонился, поднял с пола то, что она уронила, посмотрел на увешанную оружием стену, на короткий клинок в своих руках, снова на Диз.
«Ты что здесь делала?»
Она молчит. Сцепила зубы и молчит, словно на допросе, на котором ни слова нельзя проронить. Ни словечка. Иначе — конец.
Рука в железной перчатке сжала ее плечо…
…плечо! о Господи, мое плечо!..
…Встряхнула. Та самая рука, которая когда-то была нежной. Она и теперь иногда бывает нежной… но Диз ненавидит эту нежность в тысячу раз сильнее, чем ее нынешнюю грубость.
«Что ты делаешь в оружейной, я спрашиваю?! Зачем сняла меч? Черт, да как у тебя силенок-то хватило?!»
Диз дернула плечом, порывисто, брезгливо. Гэрет криво улыбнулся, подхватил ее под локоть:
«Ну ладно, пойдем».
«Куда еще?» — огрызнулась Диз, безуспешно пытаясь вырвать руку.
«Увидишь!»
Они уже не дарят ей кукол. Давно не дарят. Теперь Гэрет просто приходит за ней, когда ему вздумается, — вернее, когда вздумается Райдеру. И пусть она только посмеет не пойти. Пусть только попробует.
«Ложись», — грубо сказал Райдер, как только Гэрет втолкнул Диз в его комнату. Он стоял лицом к окну, в латах, хмурый и темный, как туча. Диз на миг застыла, потом мотнула головой. «Нет».
Райдер обернулся. Диз отшатнулась. Он подошел к ней, положил руки ей на плечи. Совсем не грубо, вопреки ее ожиданиям, но выражение его лица, вернее, неподвижной маски, которая его сегодня заменяла, ударило сильнее кулака.
«Диз, ты знаешь, что мать решила отправить тебя в пансион?»
Она не знала. Хотя давно пора. В самом деле, давно ведь уже пора — ей десять лет, и все ее сверстницы учатся в пансионах… Все, но — не она. Она была нужна здесь. А вот теперь… Это замечательно… Так замечательно… Так…
«Правда?» — хрипло переспросила Диз. Райдер кивнул, не убирая рук с ее плеч. «Правда…» — прошептала она. «Диз… Ну… — кажется, Райдер был растроган. — Ну не надо, сестренка, перестань. Ну не реви, ты ведь уже большая».
«Правда…» — шептала она, и жгучие слезы яростной радости струились по ее впалым щекам. Узкие синие глаза взметнулись к расслабившемуся лицу брата.
«Вот что, — подобревшим голосом проговорил он, — сегодня мы с Гэретом уходим в поход… ты же знаешь? До твоего отъезда мы не вернемся. Давай сделаем так, чтобы это прощание нам запомнилось, хорошо?»
Диз сдержала клокочущий истеричный смешок, рвущийся из горла. Прощание! О, прощание — ни одно слово никогда не звучало в устах ее брата так сладко! Прощание! Я уеду отсюда, наконец уеду отсюда, и, если мне немного повезет, вас обоих убьют на войне до того, как я вернусь, и…
Она застыла, потрясенная протестующим воплем, взорвавшимся в ней одновременно с этой мыслью.
«Нет! Нет! Не-е-ет!»
И тогда Диз впервые увидела девочку в синей тунике.
Она стояла у окна, оперевшись о подоконник маленькими руками, и в ужасе качала головой.
«Нет, Диз, — шепнула она. — Их не должны убить на войне, нет! Нет».
Райдер нахмурился, обернулся, чуть заметно пожал плечами:
«Диз? Что ты там увидела?»
Ей стоило неимоверного усилия оторвать широко распахнутые глаза от крохотной фигурки у окна и перевести их на брата, когда она поняла, что тот ничего не видит. Гэрет, наверное, тоже.
«Я понимаю, эта новость сразила тебя… Я не должен был… К черту, — раздраженно оборвал он себя и небрежно провел пальцами по щеке сестры, царапая звеньями перчатки ее кожу. — Ложись, девочка, и давай попрощаемся как следует».
«Что ты делаешь в оружейной, я спрашиваю?! Зачем сняла меч?»
Она и сама не знала. Тогда — не знала. Этот меч позвал ее, когда Диз шла через зал на кухню. Она откликнулась. Теперь понимала: не зря.
Не зря.
«Как у тебя силенок-то хватило…»
В самом деле, как?..
Райдер возился долго, у него никак не получалось. Он пыхтел и ворочался, багровея от злости и напряжения. Потом, отчаявшись, свирепо отпихнул Диз от себя и встал.
«Да ладно, далась тебе эта Констанс…» — тихо, думая, что Диз не слышит его, сказал Гэрет. Райдер метнул в него испепеляющий взгляд и отошел к окну. Диз повернула голову. Девочки уже не было.
«Вот как. Наш Райдер, оказывается, влюблен», — подумала Диз и расхохоталась. Райдер обернулся. Она не видела лица брата, и это, возможно, тогда спасло ей жизнь.
«Чего ржешь?!» — яростно выкрикнул он. Диз подавила смех и запрокинула голову на подушку, закрыв глаза и кусая губы, упрямо растягивающиеся в улыбку.
«Ну, что встал? — заорал Райдер, видя нерешительность Гэрета. — Заканчивай с ней и пойдем!»