Читаем Ненависть (СИ) полностью

— Да если бы ты не свалил от туда, тебя скорее всего убили бы, там такая бойня была, — ответил еще один маг, одетый в простой черный кожаный костюм.

— Маленький Гарри, кажется, очень вспылил, — растягивая слова, протянула Беллатриса Лестрейндж.

— Еще бы. Кажется, Поттер ждал брачной ночи, чтобы поиграть самому с юной невестой, чистой и невинной, как первый снег, — заржал Фернир, скаля гнилые зубы, — но не судьба.

Все громко рассмеялись.

У меня кровь отлила от лица.

Беллатриса Лестрейндж обратилась к подошедшему к ней гоблину.

— Мне нужно посетить свое хранилище. Немедленно! — презрительно сказала она.

— Черт, я все вспомню, как отбивалась эта девчонка, — продолжил высокий, — дралась как кошка.

Он опять заржал. А потом смех оборвался, потому что я медленно стянул с себя мантию – я стоял в ста метрах от этой компании и в упор смотрел на них. Никто не мог сообразить, мерещится им это или нет. Все замерли в зале, даже гоблины перестали считать золото. А потом все завертелось.

— Авада кедавра, — крикнул я, и высокий маг упал на пол.

— Круцио, — первая опомнилась Белла.

Я успел увернуться и спрятаться за мраморную колонну.

— Так-так-так, — протянула она, — наш маленький Гарри нашелся.

Не слушай ее. Убей ее.

Я выглянул из-за колонны и увидел, что Беллатриса спряталась за широким столом, рядом с ней мелькнул Фернир. Где еще один?

Я только успел повернуть голову, как мощное заклятие отправило меня в полет на десяток метров. Больно ударившись об стол с монетами, я из последних сил наугад послал Ступефай. Раздался крик, кажется, я попал. Кое-как поднявшись, я увидел, как ко мне медленно подходила ведьма. Она улыбалась, а в глазах горел триумф.

— Ты от меня не уйдешь, малыш.

Тут Фернир бросил в меня еще одно заклинание, поставив Протего, я ответно послал в него Круцио. И не заметил, как Белла тоже послала Круциатус, но уже в меня. Боль опалила нервы, сдерживая крик из последних сил, я только крепче сжал палочку.

— Этот гаденыш, — прорычал оборотень, вставая с мраморного пола.

— Он принадлежит Лорду, — осадила его ведьма.

Я тяжело дышал, лежа на полу, шрам болел как никогда, медальон давил на плечи, как гробовая плита, воздуха не хватало, капли крови падали на белый мрамор. Я посмотрел на Беллу, она закатала рукав мантии и прижала кончик палочки к черной вытатуированной змее на руке. Боль пробила так, что из глаз пошли слезы, а голову схватило в тиски. Не думая, что делаю, я послал Бомбарду прямо в пол.

Взрыв вышел очень сильным, почти как и в Министерстве. Каменный пол разорвало на куски, треснула одна колонна и начала падать, поднимая пыль. Краем глаза я видел, как ведьму откинуло назад. Я попытался встать, но меня тут же отбросило заклинание, пущенное оборотнем. Фернир свирепо смотрел на меня, со лба на глаз стекла струйка крови, капнула на щеку, где он ее слизнул длинным языком.

Тут еще одна волна острой как клинок боли взорвала мозг. В Гринготтс через большие парадные двери вошел сам Темный Лорд. И меня охватила абсолютная нелюдимая Ненависть. Сквозь слезы боли я видел, как он медленно переступал через обломки камня, в красных глазах горела победа.

Это конец, выхода нет. В открытом бою я проиграю этому чудовищу, но я буду бороться до конца. Я прокушу ему глотку зубами, но убью!

Тут чьи-то руки подхватили меня, не очень-то аккуратно поднимая с пола. Глаза Волан-де-Морта удивлено расширились, а затем сжались в злобные щелочки.

— Снейп, — прошипел Темный Лорд. — Авада Кедавра! — крикнул он, но сильный рывок аппарации унес меня из разрушенного банка.

====== Почти в плену ======

Почти в плену

Гарри сдерживал крики, боль сжигала заживо. Темный Лорд злился, Поттер это чувствовал. Он видел, как Волан-де-Морт впадал в ярость и убивал нескольких гоблинов. Видел, как рушились белые колонны зала.

— Убери это! — велел Снейп, срывая медальон с шеи Гарри и отдавая его Малфою.

Профессору с большим трудом удалось положить Поттера ровно. Он зажал ему голову руками и наклонился так, что их лбы соприкоснулись. А дальше, нырнул в сознание. Снейп увидел свадьбу, красиво украшенные столы, большой шатер, эти воспоминания он отбросил и пошел дальше. Увидел Рона и Гермиону. Тут разум Гарри начал сопротивляться, правда, недолго. Он смотрел, как друзья Поттера умирали, видел тела на зеленой траве, чувствовал боль Гарри. Потом еще одно воспоминание. Оно было словно покрыто дымкой, тут стоял ментальный щит. Зельевар попробовал прогнуть его, в первые несколько секунд он с удивлением смотрел на Джиневру Уизли. И тут он понял, что это и есть ментальная защита Поттера. Тогда он попробовал осторожно обойти ее, и ему это удалось. То, что он увидел в лесу в хижине, заставило его ужаснуться. И тут мальчишка начал отчаянно сопротивляться, топорно и неумело, под своими руками Снейп почувствовал слезы. Профессор понял, что Поттер скорее себя убьет эмоциональной нестабильностью, чем попытается вытолкнуть и защититься. И поэтому он потянул Гарри в свою голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература