Читаем Ненависть (СИ) полностью

Первое время Поттер не понимал, где он находился. Какой-то разрушенный дом. Он стоял на лестнице между первым и вторым этажом. Раздался глухой вой, словно стонало раненое животное, которому очень больно. Второй этаж разнесло почти полностью. Гарри медленно поднялся по ступенькам, вошел в комнату и увидел человека, склонившегося над телом женщины. Он подошел чуть ближе и понял, что человек — это Снейп, а женщина — его мать. И выл именно Снейп, обнимая мертвое тело его матери. Гарри видел, как судорожно от боли искривилось лицо зельевара, как из черных глаз не переставая лились слезы.

— Боль никуда не уйдет, она всегда будет с тобою, — раздался голос позади, Гарри обернулся — повзрослевший Снейп стоял рядом.

Поттер почувствовал, как что-то рвалось из его груди, и закричал.

Мощная волна магии разнесла небольшую гостиную, в которую они аппарировали. Со звоном вылетели стеклянные окна. Все фарфоровые и хрустальные вазы, статуэтки и фигурки разорвало на осколки. Взрывом снесло три кресла, одно вылетело в окно, два других в щепки разбились об стены. Разлетелся маленький столик для чаепития. Стоявший у стены шкаф с книгами взорвался, а книги воспламенились. С потолка на пол с грохотом упала итальянская люстра.

Секундой позже в разрушенную гостиную ворвался Люциус.

— Я думал, вы тут друг друга поубивали, — сказал он, осматривая некогда любимую комнату.

— Это был магический выброс, — прохрипел Снейп. После увиденного и показанного, профессор чувствовал себя не очень. Кое-как встав — легилименция отняла много сил — он посмотрел на Малфоя.

— Малая спальня, можешь отнести его туда, — ответил тот на немой вопрос.

Снейп кивнул, подхватил бессознательное тело. Поднялся по лестнице, занес Поттера в маленькую уютную комнату, положил на кровать, выдохнул. Мальчишка был в ужасном состоянии. Это чудо, что он успел, почти вырвал его из рук Темного Лорда. Еще бы немного и легендарная везучесть золотого мальчика ему бы не помогла.

Он осторожно раздел его, разбинтовал руку и плечо — все оказалось еще хуже, чем он думал. Заклинание Яклси, брошенное в Министерстве, очень сильно навредило. Проклятье начало прогрессировать, уже не только рука была обожжена, но и плечо, и часть груди. Снейп просканировал тело диагностическими чарами — сломаны три ребра на спине, нарушение сердцебиения от Круциатуса, физическое и эмоциональное истощение.

— Какого черта, ты носил его на шее?! — в сердцах сказал зельевар.

Понадобилось несколько минут, пока он сбегал за всем необходимым. И еще два часа, пока натирал худое бледное тело остро пахнущими заживляющими мазями, пока вливал не меньше двух литров всевозможных зелий в рот Поттера, стараясь, чтобы тот глотал и, не дай бог, не подавился. Опять сканировал, пришлось все-таки прибегнуть к палочке, так как ожоги не проходили, слишком старая рана. Снейп злился.

Еще через час, убедившись, что жизни Поттера ничего не угрожает, он наконец спустился в большую гостиную на первом этаже, где его с нетерпением ждал Люциус Малфой.

— Ну что? — спросил он с порога.

Снейп не ответил, прошел к круглому столику. Налил на два пальца виски, рывком осушил тяжелый бокал, последние часы напряжения давали о себе знать — у него немного тряслись руки. Он посмотрел на них и презрительно усмехнулся. Его персональная головная боль сегодня чуть не умерла. То-то был бы праздник. Опять медленно выдохнул, пытаясь успокоиться. Сарказм сейчас явно не к месту, тем более, когда Люциус настойчиво сверлил спину взглядом.

— Так что? — снова нетерпеливо спросил лорд Малфой.

Снейп налил еще бокал, подошел к камину и сел в кресло напротив Люциуса.

— Ничего. Еле вытащил его из Гринготтса, он там с Беллой и ее компанией сцепился.

— Что произошло в малой гостиной?

— Магический выброс, — Снейп сделал глоток из бокала.

— Очень сильный магический выброс, вы разнесли мою гостиную.

— Пришлешь мне счет. У него множественные физические повреждения, эмоциональная нестабильность, ему нужен отдых и покой.

— Главное, мы его нашли и у он нас, — удовлетворено сказал Люциус.

— Осталось только его удержать, — подытожил Снейп, — а это будет очень непросто.

====== Маленькое собрание Пожирателей ======

Маленькое собрание Пожирателей

Я очнулся, словно вынырнул из тьмы. Открыл глаза, постарался проанализировать ситуацию: первое — бархатный фиолетовый полог над головой, мягкая кровать под спиной; второе — я обнаженный; третье — я не знаю, где нахожусь. И еще, палочки, как и вещей нигде нет.

Последнее, что я помнил — Волан-де-Морт, а потом рывок аппарации. Я с трудом сел на кровать, грудь и рука были плотно забинтованы.

Тут дверь открылась, и в комнату зашел Снейп, замер в дверях. Мы напряженно уставились друг на друга. Потом он медленно закрыл за собою дверь, подошел ко мне и протянул бузинную палочку. Я недоверчиво посмотрел ему в глаза, пытаясь понять, не шутка ли все это, но палочку взял.

— Что это все значит? — тихо спросил я.

— Я хочу, чтобы ты мне верил, — ответил Снейп.

— Я-никому-не-верю, — медленно выделяя каждое слово, сказал я. Он кивнул.

— Мне нужно осмотреть тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература