Читаем Ненавистный брак полностью

Александр качнул головой и вошел в спальню жены. Увидев входящего мужа, Лиза слегка вздрогнула, но разглядела в его глазах лишь искреннюю обеспокоенность, нежность и любовь. Да-да, любовь. Этот человек любил ее! Но насколько прочным доказательством ее невиновности стала бы услышанная им правда? И могла ли правда противостоять его дикой, необузданной гордости? Лиза поняла, что их с Федором ложь, вероятно, стоила бы Лаврецкому жизни, а она отделалась бы презрением, которое не смогла бы перенести. Осознав все это, девушка тихонько всхлипнула. Александр взял жену за руку и принялся успокаивать, говоря ей какие-то нежные слова. Лиза закрыла глаза, чтобы не видеть насмешливого удовлетворения на радостно-счастливом, сияющем лице Наташи, которая стояла рядом с князем, облокотившись на спинку кровати.

— Ну-ну-ну, — ласково приговаривал Карелин, — лучше тебе поспать. Доктор прописал тебе покой и отдых, и его указания будут беспрекословно выполняться. Твоя жизнь для меня драгоценна!

Лиза услышала, как Наташа, наверняка уже не в первый раз, стала рассказывать, что, поднимаясь после ужина к себе, она нашла княгиню лежащей без сознания у двери своей спальни… Без сомнения, Маслова сказала это, чтобы дать понять ей, что покамест она на ее стороне, и ничего не рассказала князю. Александр наклонился к жене и поцеловал ей руку. Лиза прикрыла глаза не в силах вынести насмешку, притаившуюся в зрачках своей врагини, ее саркастичную улыбку. И взгляд, и усмешка были настолько вызывающе-дерзкими и оскорбительными, что вывели Лизу из себя, впрочем, она тут же почувствовала себя слабой и несчастной. Наташа взяла Александра под руку и вывела из комнаты, а Лиза протестующе стиснула руки от бессильного негодования и от того, что час расплаты и справедливого возмездия откладывался.

— Подожди, как только Федор будет в безопасности, Александр все узнает… все, и пусть убьет меня, если захочет! — воскликнула Лиза про себя.

На следующее утро, еще до восхода, Федор попрощался с доктором и князем, с ужасом сознавая, что Наташа добилась от Александра разрешения остаться в усадьбе до рождения ребенка, чтобы освободить Лизу от домашних забот и хлопот.

— Я не могу вот так взять и бросить ее, — печально сказал себе Федор. — Кто-то должен быть рядом с ней и защитить ее от Масловой!

Когда Катя с явным недовольством в голосе сообщила Лизе новость о Наташе, девушка вскочила с кровати, вне себя от ярости и волнения. Она почувствовала себя загнанной в угол, начиная понимать игру Наташи и напрасно ища в себе мужество противостоять сложившейся ужасной ситуации. Лиза беспорядочно металась из угла в угол просторной спальни, а расстроенная Катя бродила за ней, приговаривая:

— Да не мечись ты так, матушка, — упрашивала она, — не кручинься. — Ох, не к добру я это сказала, ох не к добру… — причитала старая служанка.

— Напротив, Катя, я должна благодарить тебя за то, что ты мне рассказала. Александр командует всем, будто меня и нет здесь вовсе, будто я не жена ему… Могу поклясться, что он уехал с Наташей… правда?

— Скорее, это она за ним побежала, матушка. Да и думается мне, что барин-то наш решил ее оставить здесь тебе во благо. Мужики-то ведь, порой, такие бестолковые… а я — простая служанка… что я могу сказать ему, как надоумить?

Катя опустила голову; унизительность положения болезненно ранила ее, будто в первый раз. Лиза тотчас же забыла о своих трудностях и с искренним интересом смотрела на загадочное выражение катиного лица, стараясь понять его. Она испытывала к Кате какую-то странную нежность и благоговение.

— Добрая, славная моя Катя, ты не просто служанка. Ты так сильно любишь Александра, и так предана ему, что, по крайней мере, я смотрю на тебя как на очень близкого ему человека… как на его родную мать!

— Бог с тобой, матушка, не говори так! — растроганно ответила Катя.

— Послушай меня, Катя. Если ты поговоришь с князем, он прислушается к твоим словам? Сочтет их искренними?

— Он знает, что я жизнь за него отдам. Если я поговорю с ним, он выслушает меня, да не послушает. Он ведь барин… Эх, да что там! Он знает больше всех… или думает, что знает… Прости меня, матушка, за то, что я так говорю… прямо.

— Ты всегда говори со мной откровенно, по правде, давай советы. Мне нравится слушать их.

— Тогда я скажу тебе одно: с волками жить по-волчьи выть. Коль она, Наташа эта — проныра, так и тебе тоже ловчить надо, подождать случая, чтобы потом победу праздновать. А твой случай уже неподалече. Ты только не отчаивайся, матушка, дождись его…

— Ты права, Катя. Я никогда не умела ни ловчить, ни ждать… Но сейчас я подожду.

Перейти на страницу:

Похожие книги