– Ну конечно. Тебе не нужно звонить, если у тебя нет желания просто поговорить с ней. Я уже связался с Айрис, и она в курсе всего, что происходит. До того, как Айрис пригласила тебя к нам на работу, у нас работала девушка-стажер, поэтому я уже связался с тем агентством, которое нам ее тогда прислало, чтобы узнать, может ли она сейчас у нас временно поработать в течение месяца. Я подумал, тебе потребуется время, чтобы прийти в себя, – сказав это, Рид посмотрел на меня.
– Спасибо. – Я покачала головой. – Честно говоря, я и не знаю, как тебя за все это отблагодарить. За то, что ты ее нашел, за то, что привез меня сюда, за то, что остался здесь со мной, за то, что обнимал меня, пока я спала. Если бы не ты, ничего этого бы не было.
– Не нужно меня благодарить, Шарлотта. Если бы мы с тобой поменялись местами, уверен, ты бы то же самое сделала для меня.
Мы дважды обошли больницу, никто из нас больше не произнес ни слова, но в этой тишине нам обоим было очень хорошо. Я не могла перестать думать о том, что Рид для меня сделал. Он был совершенно прав, сказав, что, если бы мы поменялись местами, я бы тоже ему помогла. Я бы так и сделала. И снова я задумалась о том, какими были мои прежние отношения.
Со своим бывшим женихом я провела четыре года. Если мне случалось заболеть, то максимум, на что я могла рассчитывать, был куриный суп, который Тодд мог принести из китайского ресторана. И то если мне повезет и ресторан окажется ему по пути. Рид же забросил все свои дела, потому что я в нем нуждалась. Я слабо себе представляла, когда он успел забронировать номер в гостинице и переговорить с Айрис – вероятно, он это сделал, пока я спала, потому что, когда я бодрствовала, все свое внимание он посвящал мне. Я заметила, что, когда мы с ним вместе, он даже не проверяет свой телефон. Это еще один подвиг, на который Тодд ради меня был не способен.
К сожалению, чем больше я думала о его щедрости, тем яснее понимала, что он уже слишком много времени потратил на меня. Обычно Рид работал десять-двенадцать часов в сутки. Из-за нашего небольшого путешествия ему неделями придется наверстывать упущенное время.
– Тебе нужно возвращаться в Нью-Йорк. Я сама справлюсь.
– Шарлотта, я тебя одну тут не оставлю.
– Правда… но я уже в порядке.
Судя по его выражению лица, Рид не верил ни одному моему слову.
– Не хочу тебе это говорить, но ты, Дарлинг, не в порядке.
Я засмеялась.
– Да уж. Но ты не можешь тут торчать со мной до бесконечности. Мы же не знаем, когда все закончится. Может быть, это займет несколько недель.
Рид остановился. Я сделала несколько шагов, прежде чем поняла, что он не идет рядом со мной. Когда я обернулась, он спросил:
– Ты хочешь, чтобы я остался здесь с тобой?
– Конечно, хочу. Но тебе нужно возвращаться к работе. Ты и так для меня уже столько сделал.
– Я могу большую часть вопросов решать удаленно.
– Но не показы. Их ты удаленно проводить не можешь.
– Для этого у меня есть штат сотрудников. Я буду здесь столько, сколько тебе будет нужно, – он протянул мне руку. – И, по правде говоря, мне гораздо приятнее держать тебя за руку.
Я вложила свою руку в его ладонь и сделала два шага, чтобы подойти к нему ближе. Привстав на цыпочки, я поцеловала его в щеку, а потом прошептала ему на ухо:
– Эта Эллисон… просто конченая дура.
Лидия Ван дер Камп умерла в воскресенье в 11:03 вечера, спустя девять дней после нашего приезда в Хьюстон. Рид, Джейсон, мой младший брат Джастин и я, все мы стояли около ее кровати, когда она сделала свой последний вдох. Прошло меньше двадцати четырех часов после того, как аппарат искусственного дыхания был отключен.
Как я ни пыталась, я не смогла подготовиться. После того как врач констатировал ее смерть, вошел священник и произнес несколько слов. Потом мы по очереди с ней простились. Рид предложил побыть рядом, пока я буду произносить речь, но я чувствовала, что должна сделать это без его поддержки.
Она умерла, но я надеялась, что ее душа меня услышит.