Читаем Ненавижу тебя, но люблю! или Сказания Тар-Данарии полностью

— Руки вверх, головорез! — и направленная стрела с острым наконечником в мою сторону еще накинула на меня и немоту.

Потому что я совсем не ожидал увидеть в доме Томаса Гринвальди ничего подобного.

Их было семеро.

Двоих из них мне уже довелось видеть, но остальных пятерых… я видел впервые.

— Тебе не уйти от нас! — кто-то выкрикнул из детей, и в руках оставшихся наблюдателей я заприметил сочные плоды помидоров.

Пи-у. Пи-у.

Красным овощным соком окрасились не только стены дома, но и весь мой дорожный наряд.

— Намфулд, Зук, Эрки, Брок, Оррин, Ампен, Фонкин! Что это такое?! — громыхнул грозный бас, доносящийся со второго этажа на спуске с лестницы. — Что вы себе позволяете и почему вы не в своих постелях до сих пор?

Я всмотрелся в лицо градоправителя, пока он спускался по лестнице. Густая борода, пронзительный взгляд. Именно таким я и представлял себе Томаса Гринвальди. Единственное, что не вписывалось в серьезный и даже весьма грозный образ мужчины, так это косички в его бороде…

Но спрашивать хозяина дома о наличии косичек в его бороде было бы совсем странно для незнакомца. Поэтому я стоял на месте в испачканной одежде и терпеливо ожидал, пока хозяин и его слуга обратят на меня внимание.

— Дядюшка, мы выявили преступника, мятежного головореза, которого ищут по всему Величавцу.

— Что вы говорите? Какого головореза?

И когда семь рук указали в мою сторону, Томас Гринвальди наконец-то узрел меня в испачканной одежде на фоне стены, по которой стекали остатки помидорной мякоти.

— Вы кто, любезный? — вскинулся мужчина, перед этим неодобрительно посмотрев на своих … детей.

И все-таки в них было что-то несуразное и непривычное. Они напоминали мне отдаленно гномов, взрослых.

Но уточнять, верна ли моя догадка, не стал. Я пришел в дом градоправителя с миром и с личной просьбой. Поэтому для меня было важно, чтобы он меня выслушал. Для меня и Ены. Я очень надеялся помочь своей любимой принять иной облик…

— Ник.

— И все?

— Все, — кивнул. — Остальное я готов рассказать исключительно с глазу на глаз.

— Ну хорошо. Мой слуга предложит вам переодеться, и я готов вас выслушать. Только недолго. А вы — спать! — развернулся Томас к детям. — С утра Рюмер предоставит тряпки и ведра, и вам придется навести здесь порядок. До блеска. Иначе никаких походов на праздники! — строго отрезал Гринвальди, мальчишки, кучкуясь и на все соглашаясь, быстро взбежали по лестнице.

И вот я снова чист, свеж и бодр. Если это так можно было назвать. Простая рубашка и штаны мне пришлись впору. Рюмер обещал плащ вычистить, прибегнув к магии. Я не стал отказываться, потому что не был уверен, что именно в этом доме я найду решение своих проблем.

— Итак, — удобно расположившись в кресле своего просторного кабинета, проговорил Гринвальди. — С чем пожаловали, Ник?

— Мне необходимо ваше разрешение на приготовление особого эликсира.

— В нашей аптечной лавке вы можете выбрать из имеющихся в наличии. Возможно, что-то да и подойдет. И мое согласие на это вам совершенно не требуется и…

Но я не дал договорить Гринвальди:

— Эликсир приобретения ног для магической особы, и в этом требуется участие ведьмы.

— Что? — градоправитель вскинул одну бровь. — Ведьмы?! Элексиры подобного назначения запрещены. И ведьмы не имеют в городе подобного статуса, как в деревнях и поселениях. По крайней мере, одна из присутствующих в Гномире точно. И вряд ли вообще когда-либо сможет получить мое добровольное согласие на свое колдовство.

— Чем же она вас так обидела? — решил я полюбопытствовать.

— Мариука не просто ведьма, а самая дрянная во всем Величавце. И на нее, и ее колдовство распространяется мой личный запрет. Я не изменю своего решения. Вам лучше было бы не по городам искать решение своей проблемы, а податься куда-нибудь в глубинку.

На лице Гринвальди отобразилась неприязнь, взгляд мужчины потух, и я почувствовал, что на этом наш разговор окончен и более я ничего не добьюсь. Мне тоже совершенно не хотелось открывать своих истинных намерений и говорить о чувствах к Ене. Такого черствого сухаря разве что могла смягчить настоящая любовь… Найдется ли та, которая полюбит такую непробиваемую натуру, как Томас Гринвальди?

Неизвестно.

Сложно принимать непредвиденные повороты судьбы. Вот и я рассчитывал на бесконечное счастье с Еной, а что в итоге? Она не хочет быть со мной, потому что сомневается в моих чувствах, потому что сомневается в себе самой.

Обидно. Честное слово. Не за себя — за нее. Ена не знает, насколько она невероятная. И никого другого во все Вселенной мне не нужно, кроме нее одной.

— И все-таки, — я решил не переубеждать Томаса насчет его «чужой» ведьмы. — В Гномире я заметил не одну ведьму, могу ли я попросить о своих нуждах любую другую, которой не запрещали колдовать? С Мариукой вопрос закрыт, я не собираюсь пользоваться ее услугами, — добавил в подтверждение своего уважения к хозяину дома.

Томас Гринвальди нахмурился, он как будто бы на что-то решился. Неприятное.

— Спросить можешь, — одобрительно кивнул градоправитель. — Только вряд ли они чем-то смогут помочь.

— Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги