– Ну, про Гарольда ты права, – согласилась я. – А у меня сегодня была только одна крошечная сцена, и ту я чуть не испортила. Никак не могла вспомнить свою реплику.
– Вы ей не верьте, мистер Дрю, – сказала Бесс. – Она отлично играла. Даже режиссёр сказал, что получилось очень естественно.
– Мне просто повезло …
Джордж хмыкнула и перебила меня:
– Нэнси Дрю – известная скромница!
Они все рассмеялись.
– В лагере только и говорят что о Нэнси, – добавила Бесс. – Плотники из моей команды считают, что ей надо бросить детективную работу и вплотную заняться актёрской карьерой!
Девчонки широко улыбались, глядя на меня. Я надеялась поделиться с ними своими переживаниями, но теперь стало ясно: они не поймут. Им казалось, я скромничаю, а ведь у меня на самом деле не получилось сыграть как следует. Как же им объяснить, что я сильно сомневаюсь в своём актёрском даровании? Я вздохнула. Придётся справляться с боязнью сцены в одиночку.
– Кстати, Нэнси, ты узнала, где был пожар? – спросила Джордж. Видимо, она меня тогда всё-таки немного слушала.
Я кивнула, радуясь, что мы сменили тему.
– Да, только что папе об этом рассказывала. Горел дом Джефри Олмана, бывшего финансового директора компании «Рэкхем».
– По-моему, всё это в высшей степени подозрительно, – вставил папа. – Тому, кто фальсифицировал бухгалтерию, наверняка хотелось избавиться от любых доказательств. А они вполне могли храниться в доме бывшего финансового директора.
– То есть это был поджог? – спросила Бесс.
Я пожала плечами.
– Мистер Олман был вне себя от горя. Он заявил, что прогорит вместе с домом, потому что вложил все деньги в коллекцию антикварной мебели.
Джордж присвистнула.
– И ничего не удалось спасти?
– Нет. Вынесли только платяной шкаф от «Братьев О’Райли».
– Странно, зачем коллекционеру антиквариата дешёвая мебель? – удивилась Джордж.
– Может, он жить не мог без платяного шкафа, а деньги уже потратил на другую мебель, – предположила Бесс.
– Да, возможно, – согласилась я. – Хотя он вёл себя так, будто шкаф очень ценный. Наверное, он дорог ему по какой-то личной причине.
– И это единственное, что спасли от пожара? – уточнила Джордж.
– Да, пожарные зашли в комнату, куда огонь перекинулся не сразу, но успели вынести только шкаф и ноутбук. Правда, мистер Олман так расстроился и рассердился, что бросил ноутбук обратно в огонь.
Джордж побледнела.
– Он бросил ноутбук в огонь?!
Я невольно улыбнулась. Джордж души не чаяла в компьютерах. Наверное, для неё это было тяжелейшим преступлением!
– Мистер Олман был на взводе, – объяснила я. – Думаю, он поступил так от обиды и отчаяния.
– Но с жёсткого диска наверняка ещё можно было спасти хотя бы часть файлов! Мебель можно купить новую, не вопрос, а восстановить электронные документы намного сложнее. Неужели он этого не понимает?!
Бесс закатила глаза.
– До ноутбука ему дела не было, Джордж. У него другие приоритеты. Мистер Олман явно считал, что эту мебель уже не заменить.
И всё-таки Джордж была права. От дома ничего не осталось, а значит, не уцелели и файлы. А ведь на ноутбуке наверняка хранилась важная информация.
– Ноутбук улетел прямо в огонь? – поинтересовалась Джордж.
– Вряд ли, – ответила я. – Мистер Олман бросил его в сторону дома, но недалеко. Скорее всего, валяется где-нибудь на лужайке.
Джордж отодвинула стул и поднялась.
– Давайте проверим.
Бесс затормозила перед тем, что осталось от дома Олмана, и тихо присвистнула.
– Наверное, роскошный он был!
– Да, – сказала я. – Большой, в георгианском стиле, почти особняк.
Джордж вылезла с заднего сиденья и, когда мы с Бесс присоединились к ней, сказала:
– Сложно поверить, что целый особняк может сгореть вот так, без остатка.
– Смотрите, полицейская лента! – воскликнула Бесс, показывая на жёлтую ленту вокруг лужайки.
– Видимо, пожарные решили, что это может быть местом преступления, – предположила я. – Если у нас с папой пожар вызвал подозрения, неудивительно, что и у мистера Клауда возникла похожая мысль.
Джордж сощурилась, вглядываясь в вечернюю тьму. Мрачные руины дома освещали только соседние фонари. Я достала из сумочки фонарик и навела бледный луч на гору пепла. Из неё, как одинокие стражи, торчали три кирпичные трубы каминов. Больше мне ничего на глаза не попалось.
Вдруг Джордж ахнула, схватила меня за руку и направила луч фонаря на почерневший газон.
– Вон ноутбук! – воскликнула она.
Не успела я оглянуться, как Джордж юркнула под жёлтую ленту.
– Джордж! Вернись! – закричала Бесс, но сестра её не послушалась. Она наклонилась и подобрала ноутбук.
– Ты что, это же возможное место преступления, – прошипела я. – Нельзя ничего трогать!
Джордж это явно не смутило.
– Я же не ценную улику забираю, – сказала она. – Вряд ли компьютер связан с поджогом! Ты сама сказала, что его вынесли из комнаты, которая загорелась последней.
Я закусила губу. Справедливо, но всё же любой предмет на месте преступления – улика, и как-то нехорошо его забирать.
– Всё равно это неправильно, – слабо возразила я.
Джордж сунула ноутбук под мышку и спокойно вернулась к нам.