Читаем Нэнси Дрю и фальшивая нота полностью

– Нэнси, ты же понимаешь, что это всё не всерьёз. Все эти предсказания – всего лишь развлечение. Я не могу тебе сказать, что произойдёт на самом деле.

Она буквально подлетела к покрытому скатертью боковому столику, на котором стоял заварочный чайник, и налила мне чая.

– Спасибо, – сказала я, когда она поставила передо мной чашку. – Да, знаю. Ты всегда мне об этом напоминаешь. Зато как было бы здорово, если бы ты иногда заглядывала в свой хрустальный шар и рассказывала о будущем. Например, когда мне попадается особенно сложная загадка.

– Что ж, я с лёгкостью предскажу, как тебе это понравится, – ответила Лючия, усаживаясь напротив меня. – Ты быстро потеряешь интерес, потому что любая головоломка будет решаться за секунду!

Признаться, она была права. Меня с детства окружали тайны. И мне это нравилось. Я обожала искать улики, связи и мотивы, строить догадки. Как я уже говорила, о моих навыках начинающего детектива знал не только шеф Макгиннис, а чуть ли не весь Ривер-Хайтс. Некоторые сами обращались ко мне с просьбой расследовать тёмное или загадочное дело.

– Ну хорошо, пускай волшебством ты не поможешь, но как насчёт совета? Что подарить папе?

– Вот это другой вопрос! С радостью тебе помогу. Может, купить стереоаппаратуру? Или CD-диски. Вроде бы ему нравится классическая музыка.

Я вздохнула.

– Вот в чём загвоздка. Если папе чего-нибудь хочется, он сразу же это покупает.

– Ну ладно. Включим воображение. А что, если оплатить подписку на новый журнал или… – Лючия перевела взгляд на окно и осеклась. – Что-то не так.

– Да, все идеи кажутся недостаточно оригинальными, – согласилась я, помешивая чай ложечкой. – Мне надо срочно что-нибудь придумать, а то придётся дарить папе на день рождения пару носков. Ну, или галстук. В детстве я обычно дарила ему галстуки. – Я пожала плечами. – Ничего особенного, но он всегда им радовался.

– Нет. Там что-то серьёзное.

Я вдруг поняла: Лючия не шутит. Тон у неё был мрачный.

– А? – я повернулась к окну. – Что?

На дворе стояло позднее лето, и обед недавно закончился, так что улицы пустовали. Я заметила только обычную пару афроамериканцев на тротуаре напротив павильона Лючии.

А может, и не совсем обычную. Привлекательная дама лет сорока в синем брючном костюме нервно тянула своего спутника за рукав. Он – высокий и худой, с седеющими висками и сосредоточенным выражением на красивом лице – отстранился и покачал головой.

Я склонила голову набок. Дама казалась смутно знакомой. Я точно видела её раньше, но не могла вспомнить где.

Пока я раздумывала, её супруг шагнул на дорогу. Она что-то ему прокричала, но я, разумеется, ничего не услышала. Дама размахивала руками и выглядела сильно встревоженной.

Я оглянулась на Лючию. Может, это были её постоянные клиенты? Кажется, муж дамы направлялся к павильончику прорицательницы.

– С ними произошло что-то серьёзное, – хмуро произнесла Лючия. – Очень серьёзное.

– Ты их знаешь?

Она помотала головой.

– Нет, но и без этого ясно: у них случилась беда.

Я пожала плечами. Может, Лючия опять меня поддразнивала и делала вид, будто умеет заглядывать в будущее? Я бросила на неё взгляд. Она хмурилась. Всё-таки, наверное, и правда считала, будто с этими людьми что-то стряслось. За много лет ведения расследований я научилась не спешить с выводами. И в данный момент для каких-либо смелых предположений доказательств было явно недостаточно.

– Что ж, такое тоже возможно, – вежливо согласилась я. – Как и то, что они всего лишь повздорили.

– Нет, – уверенно возразила Лючия. – Здесь нечто большее. Намного.

Я снова взглянула на парочку, слегка удивлённая твёрдостью в её голосе. Несмотря на «профессию», Лючия всегда была человеком разумным и проницательным. С чего бы ей подозревать, что это не обычная ссора? Она преувеличивает? Или я что-то упускаю?

Тут стало ясно: муж направляется вовсе не к павильону, а чуть левее – к полицейскому участку.

Я вскинула брови. Это уже интереснее.

К сожалению, нам не суждено было узнать, зачем ему понадобилась полиция. Супруга оттащила его за руку, и он наконец подчинился. Бедняга печально сгорбился, и лицо у него поникло. Он вытер глаза тыльной стороной ладони, развернулся и поспешил к новенькому синему седану, припаркованному у тротуара. Они сели в машину, и из выхлопной трубы вылетело облачко дыма.

– Чудно, – пробормотала я себе под нос.

Седан тронулся с места и быстро унёсся прочь.

<p>Глава вторая. Неожиданная реакция</p>

– Может, домашний халат?

– Что-что? – я изумлённо уставилась на Лючию. А потом запоздало осознала, что она вернулась к изначальной теме разговора. – А… – протянула я, глядя в окно. – М-м… Вроде у него уже есть любимый халат.

Улица опустела. Я не верила в ясновидение и прочую чепуху, зато доверяла своей интуиции. Папа говорил, что шестое чувство – это всего лишь безупречное внимание к деталям и быстрота мышления. Мои лучшие подруги Бесс и Джордж называли это «адским чутьём». Без понятия, как это работает, но я редко ошибаюсь. Так вот, после разыгравшейся перед нами сцены моё шестое чувство тоже разыгралось не на шутку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей