Читаем Нэнси Дрю и тайна фокусника полностью

Постучать в двери люкса означало бы довести до безумия многочисленных представителей прессы, да и нарушить собственную тонкую игру, так что мы завернули за угол и пошли назад к лифтам. Репортеры продолжали что-то кричать мне в спину, но преследовать, к счастью, никто не стал. Местоположение они менять не решались, на тот случай, если появится кто-нибудь поинтереснее меня.

Мы спустились вниз и снова столкнулись со служащим отеля.

– Эй, девчонки, кофе попить не желаете? У меня вот-вот перерыв начнется. – Мы и глазом не успели моргнуть, как он вскочил со своего места и направился к Бесс.

Она с ухмылкой посмотрела на Джордж, мол: «А я что говорила?»

Я вгляделась в значок на его форменной одежде.

– Слушай, Сойер, у нас проблема. Надо бы подняться на тринадцатый этаж и попасть в номер Дрейка Лоунстара, но так, чтобы журналисты не заметили. Поможешь?

Я понимала, что прошу слишком многого, но другого выхода не было. В номере есть нечто такое, что разом способно решить проблему. И я была уверена в этом.

– Г-м… – протянул Сойер. – Тринадцатый, говоришь?

– Ну да. – Я объяснила ему, почему мне нужно улизнуть от репортеров.

Парень поджал губы и сказал:

– Слушай, а я ведь тебя знаю. Ты же Нэнси Дрю. Местная знаменитость.

– Ну не такая уж и знаменитость, – зарделась я.

– Я был на представлении Дрейка Лоунстара – это какая-то фантастика! Мне всегда нравились фокусы. Я даже вхожу в Клуб Фокусников нашего города. Членский билет имею.

А я и не знала, что такой клуб имеется.

– Мы собираемся доказать, что это не он украл драгоценности, – сказала я.

– Мы были бы очень признательны за помощь. – Бесс послала ему ослепительную улыбку.

– Что ж, ради Дрейка я это сделаю. – Сойер подмигнул Бесс.

Ровно через три минуты мы выходили из служебного лифта на тринадцатом этаже.

– Я мог бы заполучить ключ, – сказал Сойер, – но ведь репортеров-то не обойдешь.

– А надо, – твердо заявила я.

– Может, сигнал пожарной тревоги включим? – предложила Джордж. – Их тогда, как ветром, сдует.

– Или по балкону пройдем, – внесла свой вклад Бесс.

– Есть более надежный способ, – сказал Сойер. Он открыл дверь с надписью: Только для персонала. – Мой отец работает в этой гостинице, он мастер-ремонтник. Я болтаюсь здесь с детских лет. Наизусть знаю все закутки и щели. Когда подрос, взяли в кафе, мойщиком посуды. Теперь вот встречаю гостей и машины паркую. А нынче летом буду помогать отцу с ремонтом. – Он ухмыльнулся. – Расту.

– А тебе за это ничего не будет? – осведомилась Джордж, поднимаясь следом за Бесс по лестнице в подсобке. – Не хотелось, чтобы тебя из-за нас уволили.

– Да нормально все. Ведь это приключение, – ухмыльнулся он. – А я приключения люблю. – Сойер влез в узкий просвет под воздуховодом. Мы последовали за ним. Он возглавлял нашу вылазку, Бесс и Джордж двигались посредине, я – замыкающая. – Мальчишкой, – продолжал он, – я не вылезал отсюда. Владельцы гостиницы использовали в конструкциях титан высшей пробы. Вентиляционные трубы не только…

– …прочные и легкие, но и на редкость быстро поглощают тепло, – договорила Джордж.

Места для того, чтобы ползти на коленях вполне хватало, но нельзя сказать, чтобы это было слишком удобно.

Не в силах развернуться полностью, Сойер лишь повернул к нам лицо, чтобы посмотреть, мимо Бесс, на Джордж. Он взял карманный фонарь и посветил ей в лицо.

– Ты у нас кто, астрофизик?

– Может, когда-нибудь и стану, – засмеялась Джордж.

– А я вот уже готовлюсь, – сказал Сойер. – Местный университет ввел большую программу для тех, кто мечтает стать астронавтом. Представить себе не могу более увлекательного приключения, чем полет к звездам! – Он вернулся в исходное положение и продолжил путь. В каком-то месте вентиляция раздваивались и мы повернули в левый рукав.

Наш проводник остановился настолько внезапно, что Бесс врезалась в него, и, соответственно, Джордж в Бесс, а я в Джордж. В результате образовалась полная мешанина рук и ног.

– Тихо… – прошептал Сойер. – Мы на месте. – Он описал круг фонарем, и на сей раз остановился на мне. – Нэнси, куда нам надо попасть? Можем зайти в спальню, можем в гостиную.

– А в ванную нельзя? – Там, наверное, самое надежное укрытие. Лесенки у нас с собой не было, так что легче ступить в раковину или ванну, чем спрыгнуть на холодный пол, рискуя переломать кости.

– Ванная прямо под нами. – Сойер слегка подался направо, отделил от вентиляционной трубы панель, пошарив немного ладонью, нащупал и вынул из потолка плитку кафеля и вылез из трубы.

Поняв по звуку, что он стал на пол, я сказала:

– Ну, Бесс…

– Какого дьявола! – Снизу донесся низкий и угрожающий мужской голос. Я услышала пронзительный крик Сойера.

– Вы кто такие? Вы что здесь делаете? – Мужской голос эхом отзывался в трубах.

Оказавшись за спинами Бесс и Джордж, в полной темноте, без фонаря, я не могла ничего разглядеть. Но голос узнала сразу.

<p>Глава шестнадцатая</p><p>Страшное признание</p>

Шея Сойера была в мертвой хватке рук Гуго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые тайны

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения