Читаем Нэнси Дрю и тайна старых часов полностью

– Видно, не суждено нашей мечте сбыться, – печально заметил Уильям.

Нэнси улыбнулась:

– Не спешите отчаиваться. Мы с папой не теряем надежды.

Она расстроилась, что братья не смогли подсказать ей, где может быть второе завещание. Некоторое время спустя девушка попрощалась с фермерами и поехала домой.

– Никаких новостей, – сообщила она отцу. – Будем надеяться, миссис Эбби Роуэн сможет мне рассказать что-нибудь полезное.

На следующий день она прямо с утра отправилась к пожилой даме, по пути спрашивая дорогу у жителей Уэст-Лэйк-Роуд.

– Должно быть, вот этот дом, – сказала себе Нэнси. – По описанию похож.

Она вышла из машины и направилась к одноэтажному каркасному домику, явно нуждавшемуся в свежей покраске и ремонте. Двор зарос сорняками, а ограда сильно покосилась.

– Похоже, как будто тут давно никто не живет, – отметила Нэнси. – Но все-таки пойду проверю, дома ли миссис Роуэн.

Нэнси прошла по неухоженной дорожке к дому и постучала в дверь. Ответа не последовало. Подождав немного, она постучала еще раз.

На этот раз изнутри раздался приглушенный голос:

– Кто там? Если вы чем-то торгуете, мне ничего не нужно.

– Я ничего не продаю, – заверила Нэнси. – Пожалуйста, можно мне войти?

Последовало долгое молчание, после чего дрожащий голос ответил:

– Я не могу открыть дверь. Я повредила ногу и не могу ходить.

Нэнси, поколебавшись, открыла дверь. Зайдя в сумрачную гостиную, она увидела на диване болезненного вида женщину. Эбби Роуэн лежала, закутавшись в старую шаль. Ее лицо было скорчено от боли.

– Меня зовут Нэнси Дрю. Я приехала помочь вам, миссис Роуэн.

Пожилая леди повернула голову и с изумлением воззрилась на Нэнси.

– Вы приехали мне помочь? – недоверчиво переспросила она. – Уж не думала, что кому-то еще есть дело до старухи Эбби.

– Позвольте я поправлю вам подушки, – Нэнси аккуратно помогла женщине принять более удобное положение.

– Я вчера упала с лестницы в чулане, – пояснила миссис Роуэн. – Вывихнула бедро и потянула лодыжку.

– А врача вы не вызывали? – изумилась Нэнси.

– Нет, – вздохнула мисси Роуэн. – Никто ко мне не заходил, а сама я не могла никому сообщить. У меня нет телефона.

– А ходить вы можете? – спросила Нэнси.

– Немножко.

– Значит, бедро у вас не сломано, – с облегчением заключила Нэнси. – Дайте я осмотрю вашу лодыжку. Ох, как опухла! Надо перевязать.

– В кухне есть чистое тряпье, – сообщила миссис Роуэн. – Бинтов у меня нет.

– Вам бы правда стоило показаться врачу, – заметила Нэнси. – Давайте я вас отвезу.

– У меня нет денег на врачей, – пробормотала женщина. – Пенсия еще не пришла, да и все равно ее ни на что не хватает.

– Давайте я оплачу врача, – предложила Нэнси.

Миссис Роуэн упрямо покачала головой.

– Милостыни мне не надо. Уж лучше я умру.

– Что ж, если к врачу вы не хотите, я съезжу в ближайшую аптеку и куплю бинтов и еще кое-какие вещи, – объявила Нэнси. – Но сперва давайте я заварю вам чаю.

– Да у меня и чая нет.

– Тогда куплю и чай. Что еще вам нужно?

– Да чего мне только не нужно, но сейчас денег ни на что нет. Купите немного чаю и тостового хлеба, этого довольно. Деньги в банке в кухонном шкафу. Там немного, но уж сколько есть.

– Я скоро вернусь, – пообещала Нэнси. Она заглянула на кухню, чтобы проверить содержимое шкафчиков. За исключением горстки муки, сахара и банки супа, ничего съестного в доме не оказалось, а в банке с деньгами осталось меньше пяти долларов.

«Не буду ничего оттуда брать», – решила Нэнси.

Девушка тихонько вышла из дома, быстро доехала до ближайшего магазина и накупила продуктов. Потом она зашла в аптеку, купила бинты и мазь. Доехав до коттеджа, она занесла покупки в дом и принялась ухаживать за пожилой леди. Обмыв опухшую лодыжку, она аккуратно перевязала ее стерильным бинтом.

– Уже стало лучше! – с благодарностью признала миссис Роуэн. – Не знаю, что бы я и делала, если бы вы ко мне не зашли.

– Ну, кто-нибудь да зашел бы, – весело ответила Нэнси. Она отправилась на кухню и приготовила пожилой леди чай и легкий обед.

Пока та ела, Нэнси с удовлетворением заметила, что ее пациентка повеселела и приободрилась. Она приподнялась на подушках и, похоже, была готова побеседовать с гостьей.

– Мало кто готов приходить ухаживать за старухой. Был бы жив Джосайя Кроули, все было бы по-другому, – объявила она. – Я могла бы нанять кого-нибудь, кто бы мне помогал.

– Странно, что он не позаботился о вас в своем завещании… – осторожно заметила Нэнси.

Она пока не хотела выдавать истинную цель своего визита, чтобы попусту не волновать старую леди. И все же девушка надеялась, что ей удастся тактично подвести разговор к теме завещания, при этом не внушив миссис Роуэн ложных надежд.

– Я-то считаю, что он позаботился! – воскликнула женщина. – Уж сколько раз он мне говорил: «Эбби, не волнуйся. Когда меня не станет, ты получишь наследство».

– А потом оказалось, что все достанется Тофэмам, – подсказала Нэнси.

– Это по первому завещанию, – возразила миссис Роуэн.

– А что, было второе? – живо переспросила девушка.

– Конечно. Да я своими глазами его видела.

– Вы его видели! – ахнула Нэнси.

Пожилая леди с серьезным видом кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей