– Видно, не суждено нашей мечте сбыться, – печально заметил Уильям.
Нэнси улыбнулась:
– Не спешите отчаиваться. Мы с папой не теряем надежды.
Она расстроилась, что братья не смогли подсказать ей, где может быть второе завещание. Некоторое время спустя девушка попрощалась с фермерами и поехала домой.
– Никаких новостей, – сообщила она отцу. – Будем надеяться, миссис Эбби Роуэн сможет мне рассказать что-нибудь полезное.
На следующий день она прямо с утра отправилась к пожилой даме, по пути спрашивая дорогу у жителей Уэст-Лэйк-Роуд.
– Должно быть, вот этот дом, – сказала себе Нэнси. – По описанию похож.
Она вышла из машины и направилась к одноэтажному каркасному домику, явно нуждавшемуся в свежей покраске и ремонте. Двор зарос сорняками, а ограда сильно покосилась.
– Похоже, как будто тут давно никто не живет, – отметила Нэнси. – Но все-таки пойду проверю, дома ли миссис Роуэн.
Нэнси прошла по неухоженной дорожке к дому и постучала в дверь. Ответа не последовало. Подождав немного, она постучала еще раз.
На этот раз изнутри раздался приглушенный голос:
– Кто там? Если вы чем-то торгуете, мне ничего не нужно.
– Я ничего не продаю, – заверила Нэнси. – Пожалуйста, можно мне войти?
Последовало долгое молчание, после чего дрожащий голос ответил:
– Я не могу открыть дверь. Я повредила ногу и не могу ходить.
Нэнси, поколебавшись, открыла дверь. Зайдя в сумрачную гостиную, она увидела на диване болезненного вида женщину. Эбби Роуэн лежала, закутавшись в старую шаль. Ее лицо было скорчено от боли.
– Меня зовут Нэнси Дрю. Я приехала помочь вам, миссис Роуэн.
Пожилая леди повернула голову и с изумлением воззрилась на Нэнси.
– Вы приехали мне помочь? – недоверчиво переспросила она. – Уж не думала, что кому-то еще есть дело до старухи Эбби.
– Позвольте я поправлю вам подушки, – Нэнси аккуратно помогла женщине принять более удобное положение.
– Я вчера упала с лестницы в чулане, – пояснила миссис Роуэн. – Вывихнула бедро и потянула лодыжку.
– А врача вы не вызывали? – изумилась Нэнси.
– Нет, – вздохнула мисси Роуэн. – Никто ко мне не заходил, а сама я не могла никому сообщить. У меня нет телефона.
– А ходить вы можете? – спросила Нэнси.
– Немножко.
– Значит, бедро у вас не сломано, – с облегчением заключила Нэнси. – Дайте я осмотрю вашу лодыжку. Ох, как опухла! Надо перевязать.
– В кухне есть чистое тряпье, – сообщила миссис Роуэн. – Бинтов у меня нет.
– Вам бы правда стоило показаться врачу, – заметила Нэнси. – Давайте я вас отвезу.
– У меня нет денег на врачей, – пробормотала женщина. – Пенсия еще не пришла, да и все равно ее ни на что не хватает.
– Давайте я оплачу врача, – предложила Нэнси.
Миссис Роуэн упрямо покачала головой.
– Милостыни мне не надо. Уж лучше я умру.
– Что ж, если к врачу вы не хотите, я съезжу в ближайшую аптеку и куплю бинтов и еще кое-какие вещи, – объявила Нэнси. – Но сперва давайте я заварю вам чаю.
– Да у меня и чая нет.
– Тогда куплю и чай. Что еще вам нужно?
– Да чего мне только не нужно, но сейчас денег ни на что нет. Купите немного чаю и тостового хлеба, этого довольно. Деньги в банке в кухонном шкафу. Там немного, но уж сколько есть.
– Я скоро вернусь, – пообещала Нэнси. Она заглянула на кухню, чтобы проверить содержимое шкафчиков. За исключением горстки муки, сахара и банки супа, ничего съестного в доме не оказалось, а в банке с деньгами осталось меньше пяти долларов.
«Не буду ничего оттуда брать», – решила Нэнси.
Девушка тихонько вышла из дома, быстро доехала до ближайшего магазина и накупила продуктов. Потом она зашла в аптеку, купила бинты и мазь. Доехав до коттеджа, она занесла покупки в дом и принялась ухаживать за пожилой леди. Обмыв опухшую лодыжку, она аккуратно перевязала ее стерильным бинтом.
– Уже стало лучше! – с благодарностью признала миссис Роуэн. – Не знаю, что бы я и делала, если бы вы ко мне не зашли.
– Ну, кто-нибудь да зашел бы, – весело ответила Нэнси. Она отправилась на кухню и приготовила пожилой леди чай и легкий обед.
Пока та ела, Нэнси с удовлетворением заметила, что ее пациентка повеселела и приободрилась. Она приподнялась на подушках и, похоже, была готова побеседовать с гостьей.
– Мало кто готов приходить ухаживать за старухой. Был бы жив Джосайя Кроули, все было бы по-другому, – объявила она. – Я могла бы нанять кого-нибудь, кто бы мне помогал.
– Странно, что он не позаботился о вас в своем завещании… – осторожно заметила Нэнси.
Она пока не хотела выдавать истинную цель своего визита, чтобы попусту не волновать старую леди. И все же девушка надеялась, что ей удастся тактично подвести разговор к теме завещания, при этом не внушив миссис Роуэн ложных надежд.
– Я-то считаю, что он позаботился! – воскликнула женщина. – Уж сколько раз он мне говорил: «Эбби, не волнуйся. Когда меня не станет, ты получишь наследство».
– А потом оказалось, что все достанется Тофэмам, – подсказала Нэнси.
– Это по первому завещанию, – возразила миссис Роуэн.
– А что, было второе? – живо переспросила девушка.
– Конечно. Да я своими глазами его видела.
– Вы его видели! – ахнула Нэнси.
Пожилая леди с серьезным видом кивнула.