Читаем Ненужная дочь (СИ) полностью

Две большие миски раздавленного овса пошли в печь сразу после хлеба. Я ломала остывающие листы в мелкую крошку, разминала все в ступке, пересыпала в железную банку из-под фасоли и силилась придумать: как сделать работу проще.

Овес можно было просто плющить, но жернова не только разминали, но и разрывали зерно. Мне хотелось получить несколько видов каши, одной из которых должна была стать та самая овсянка, к которой мы привыкли. Она тоже быстро готовилась, но в ней оставалась твердая часть. И мне в ней это очень нравилось. Той, что готовили мы, можно было кормить младенцев из бутылочки, и это я тоже учла. Ведь мамочки, не имеющие много денег, такое тоже оценят.

Резиновых сосок, скорее всего, не было. Но я помнила, что были деревянные рожки с тоненьким отверстием, в которые заливали кашу, и ребенок высасывал ее, как молоко. То, что я получила уже, точно подойдет для этих целей. Но для взрослых мужчин можно кашу и потверже.

Услышав, как к дому подъехала телега, я вышла из-за дома и увидела Уорена и Лео. Странным было то, что они среди рабочего дня приехали в поселок.

— Перекусите или, может, заварить чай? – предложила я и обернулась к Лиззи, которая уже схватила чайник и поставила его на печь. — Это быстро. Всего пару минут и у нас несколько чашек свежего чая, - я понимала, что подходить и подслушивать было по меньшей мере, некрасиво, а вот накрывая на стол, я могла услышать и узнать хоть что-то.

Да, если вас не затруднит, мисс, - отозвался Уорен. Лео лишь быстро посмотрел на меня и пошел к дому. Он был задумчив и явно о чем-то переживал.

— К чаю будет теплый хлеб, поджаренный на масле, - добавила я и побежала за дом, чтобы поставить сковороду на очаг.

— Что это вы так торопитесь, мисс? – поинтересовалась Лиззи.

— Жарь тосты, заваривай чай и неси в дом, - ответила я и поторопилась к крыльцу, где остановилась, выдохнула, растянула губы в улыбке и вошла.

— …тогда это можно как-то решить. Иначе, Лео, ты просто останешься на мели. Он же предупреждал тебя, - закончил Уорен начатую без меня фразу.

Я делала вид, что не вникаю. Поставила на стол чашки, сахар, баночку с медом, купленную в городе. Тишина, которая повисла с моим приходом, значила, что разговор не для моих ушей.

— Я помешала вам? – заботливо спросила я и уверенно села за стол, придвинув к нему третий стул.

— Нет, что ты, - Лео вышел из оцепенения и улыбнулся мне. Я заметила, как он странно моргает. Как будто боится полностью закрыть глаза, и его ресницы просто колышутся. - Как ваши дела с овсом?

— Прекрасно. Только вот думаю, как его проще расплющить так, чтобы зерно не превратилось в кашу, - я решила отвлечь их внимание в надежде, что они продолжат свою беседу за чаем, посчитают, что я занята своими мыслями и ничего не услышала.

— Можно попробовать валки. Такими на юге разминают сейчас сахарный тростник, - не задумываясь, ответил Уорен. - Только это должны быть тяжелые валки и хорошо притертые, иначе ничего не получится!

— Точно! – перед глазами встали те самые валки на заводе, между которых проходила бумага для упаковки. Такие валки использовались еще и для отжима белья в стиральных машинках. Если найти мастера, то работа по расщеплению овса будет простецкой.

Когда мы с Сэмом бродили по Роулинсу, я услышала, как пара мужчин обсуждали электричество. А точнее, они обсуждали, что газовые фонари скоро уйдут с улиц и их заменят электрические.

Когда к нам придет электричество, фабрика станет намного выгодней и прибыльнее. Сейчас же ручку надо будет крутить руками или заморачиваться покупкой и постройкой паровой машины. А мне бы пока купить самое необходимое. Как говорила моя бабушка обо всем, что делается своими руками: наши валки пока будут работать «на пердячем пару».

Глава 33

— Мисс, это не мое дело, но звать ее к нам… - Элоиза начала краснеть и фыркать, как самовар. Но держалась, чтобы не нарушить озвученные ею же недавно правила.

— Вот именно, это мое дело, Элоиза. Ленни нужна хорошая работа. И это, напомню тебе – богоугодное дело. Ты, помогая ей, помогаешь Господу нашему вернуть его дитя на правильный путь, - я не знаю, откуда взяла эту речь, но именно она возымела успех. Элоиза моментально опустила руки и, выдохнув, села обратно за чистку рыбы.

— Ваша правда, мисс. Я слишком жестока к девочке… Только прошу вас, не ходите к тому дому: не стоит привлекать к себе внимание. Я займусь Ленни, поговорю с ней, помогу переодеться во что-то более подходящее, - видимо, уже для себя говорила под нос Элоиза.

— Вот и хорошо, Лиззи. Это правильно, - я осмотрела пристройку, почти готовую, чтобы в неё можно было переезжать. Сэм заканчивал с крышей, и теперь у нас было место как минимум для четверых. Пока у меня помощников только трое, но шестерых уже есть куда разместить. Двухъярусные кровати вполне уместятся здесь, и останется достаточно места для стола, раздевалки и печки.

— Сэм, а если нам придется утеплять дом. Как это можно сделать? – на будущее поинтересовалась я.

— Город проживет здесь до сентября, а если что-то затянется, то максимум до начала ноября. А потом…

Перейти на страницу:

Похожие книги