Читаем Neo-English dictionary полностью

sang(o); —a blood n; a


sangado; —i (med.) blood-letting, bleeding; to bleed


sangema; sangoza sanguineous, bloody; sanguinary, bloody


sanglot; —i sob; to —


sangofluo bloodshed


sangopren blood-taking


sangtransfuzo blood-transfusion


sangvasel (anat.) blood-vessel


sani to heal; to recover


sanigo; —i; —a convalescence; to convalesce; —ent


Sanpatro the Holy Father, the Pope


Sansakrament Holy Sacrament


Sansanto the Holy of Holies


sansasyon; —a sensation; —al


Sansid; —a Holy See; of the — —


Sanskribos; —ba Scriptures, Holy Writ; of the —


Sanskrit; —a Sanskrit, —ic


sanso; —i sanction; to —


Sanspirto Holy Ghost


sansuk leech


santa holy


santaro, santuyo sanctuary


santin holy woman


santo; —eso holy man; holiness


santoca smooth hypocrite


Sanvek Holy Week


Sanvenso Good Friday


sap(o); —i knowledge, learning; to know


sapon; —i soap; to —


sapor; —a savour; tasty


sapori; —orayo to savour, to enjoy; delicacy, dainty, tit-bit, daintiness


saprico! Gosh!, by Jove!


sar v present of si, to be


sarden sardine


sardona sardonic


sargo; —ado coffin; to — (a corpse)


sarkasmo; —a sarcasm; —astic


sarkli; —o to hoe, to weed out; weeding n


sarkofago sarcophagus


sarkom (med.) sarcoma


sarment bine; vine-shoot


sarno; —a hinge; —ed


sarta; —o; —eso; —i tender; —ness; to make (to become) tender


sarteli, sartoli to fondle, to coddle, to pet


sas one's pronoun, plur.


sat v been, participle of si, to be


sata; —o; —i sated; satiety, surfeit, repletion; to sate, to satisfy


saten; —a satin; —y


satir; —a satire; —ic(al)


satiryo satyr


satisfo; —a; —i; —at satisfaction; —factory; to —ify; —ied


satura; —eso saturated; —ation


saturne in his turn


savat; —er shoe; shoemaker


savatist bootmaker


savole at one's own free will, spontaneously


se oneself (compl.)


sebo; —a tallow; fat, sebaceous


secedo secession


sedisyon sedition


sedo; —i; —ifa calm; appeasement, to calm, to appease; sedative


seduk; —i seduction; to seduce


sef; —a; —i thirst; —y; to be —y


seglo; —pan rye; — bread


segment segment


segnal; —i signal; to —, to notify


segnaltrupaso; —i (mot.) signal-overrunning; to overrun a signal


segnel badge, mark


segnifa significant


segno; —i sign, mark; to mark


segnoza noteworthy, resounding


sego pail, bucket


segrego; —i segregation; to —ate


sek; —a; —i dry; to —


sekant secant n


seklala (eccles.) secular


seklo; —a century; secular, centuries old


seko; —al dryness; drought


sekonda; —i second n; to help, to support, to back up


sekra; —o secret a; n


sekragent secret agent


sekrel; —azo; —i secretion; to secrete


sekrer; —in secretary m; f


sekreso secrecy


sekri to keep secret


sekroyo writing-desk, secretaire


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука