Читаем Необъявленная война (СИ) полностью

— Тогда вам придется подождать.



— Как угодно, — он не спешил возвращаться в гостиную. Куча ненужных глаз, шёпот за спиной, навязчивые подхалимы.



Противно.



— Но... что с вами? Вы не здоровы? — Макгонагалл, наверно, видела студентов насквозь. Так думал не только Малфой. — Может быть, вам надо к мадам Помфри? Вы бледны как полотно. Я распоряжусь осмотреть вас. И, безусловно, стоит сообщить родителям.



Кругом одни няньки!



— Благодарю вас, но это лишнее, — Драко дорого бы отдал за день вдали от всех. — Я в полном порядке. И уверен, вы искали меня не для этого.



— Вы правы. Ваш отец был здесь и настойчиво просил отправить вас домой, как только вы появитесь.



— Тогда мне лучше проследовать за вами, — Малфой вежливо замер, пропуская даму вперед. — Отец без причины не появляется.




* * *


— Драко, наконец-то, — с волнением сказал Люциус, увидев его силуэт в камине. Поднялся с массивного кресла, отставил фужер с остатками вина.



— Зачем ты искал меня? — Малфой шагнул в комнату. Привычно осмотрелся. Дом, милый дом... Но всё равно на душе не легче.



— Мне нужно кое-что обсудить. Кстати, я забрал пергамент из твоих вещей. — Малфой-старший ожидал возмущения.



— Он мне больше ни к чему, — спокойно произнес Драко, обходя гостиную. — Так что за срочность?



Люциус нервно теребил свою трость, чувствуя нелегкий разговор. Упрямство сына могло проявиться весьма неожиданно. Или не проявиться вообще! Теперь, без волшебной крови, истинная натура грозила превратиться в большую проблему.



— Драко, до меня дошли слухи о тебе и гр... — Люциус не закончил, заметив открыто сердитый взгляд. — Будто вы вместе.



— И ты тут же решил, что это правда! — съязвил Драко. — С каких пор тебя занимают слухи? Нет, мы не вместе, — на последней фразе он скривил голос.



— Не лги мне! — Люциус терпеть не мог такие вольности применительно к себе. — Свой источник я не открою, но нет смысла водить меня за нос. Об этом знает весь Хогвартс. Еще немного, и об этом узнает весь магический мир! — это же нонсенс.



Море негодования разлилось по Мэнору с окриком «мир».



— И что? — равнодушно бросил нарушитель спокойствия. — Завтра весь Хогвартс узнает гораздо больше, уверяю тебя! — Драко рассматривал морозный узор на окне.



Ему всегда нравилось изучать неповторимый серебристый рисунок, и отец это знал. "Гораздо больше?.." — Люциус терялся в предположениях, воображая газетные заголовки вместе со звоном свадебных колоколов, истерику сына, лекции Нарциссы, палату в Мунго, скандал в исполнении почивших предков... Всё, кроме собственного обморока. Внешне, ничего подобной бури не предвещало, поэтому глава рода терпеливо ждал разъяснений.



Драко обернулся:



— Успокойся, отец. Мы расстались пару часов назад.



— Расстались?.. — лицо Малфоя-старшего заметно просияло.



— Тебя ведь это радует, не правда ли? — саркастично, на эмоциях, поинтересовался Драко. — Не отвечай, я не слепой.



— Это всё к лучшему, поверь мне.



— Что же в этом хорошего? Ну, кроме искренней радости на твоем лице?



— Что?.. Мисс Грейнджер не одна из нас. Это закон Малфоев.



В комнате царило явное напряжение.



— Прости, отец, но я изменился. Оставь предрассудки себе, — тем более, что изжить их непросто.



— Дело не в чистоте нашей крови! Не только в ней — если точно. Ты не хуже меня знаешь причины.



— И что с того? Я не верю Фламель. Наверно, никогда не верил. Чистота крови мне безразлична, Арахниус может перевернуться в своем гробу! С некоторых пор я предпочитаю верить только себе. И чтоб ты понял, как всё серьезно, знай, я нарушил главный запрет Малфоев.



— Драко… — для Люциуса не ново, но он опять побледнел.



— Не хочу обсуждать это с тобой и ни с кем бы то ни было. Всё кончено. Я нарушил запрет и готов заплатить. А еще я удивлен, что ты не слишком шокирован. Будто ты уже знал.



— Я чувствовал неладное, — солгал и не солгал Люциус. — Но зачем ты это сделал? — голос дрогнул. — Ты же обещал мне! Так какого Мерлина ты пошел на поводу у... — Малфой решил сдержаться: — У женщины, — образ молодой, прекрасной, чистой в своей страсти Нарциссы всколыхнул душу.



— Я удивлен, что слышу это от тебя, — возмутился Драко. — По-моему, ты-то должен меня понять!



— Что за юношеские порывы, сын?! Если у Грейнджер не хватало знаний остановить тебя, то ты не она! Я же просил тебя просто жить. Принять себя таким и забыть.



— Я не хочу мириться с чужими грехами! Уже не хочу. Я мечтал жить по-своему, не сомневаясь ни в ней, ни в себе. Я думал, что любовь справится с ядом. Перед ней меркнет даже алхимия, с этим фактом ты не поспоришь!



Люциус вытер платком вспотевший лоб:



"Ох, юность, юность..." — источник многих бед.



— Ты излишне самоуверен, Драко. И ты плохо выглядишь. Голова болит? — в конце концов, здоровье сына важнее репутации, споров, ошибок. Колдомедицина, конечно, творит чудеса, но с безумием особо не продвинулась.



Люциус попытался усадить его, но тот вывернулся и нервно заходил по комнате. Беспокойный отец настороженно следил за ним взглядом.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература