Возможно, в тот момент они приблизились к ощущению какой-то связи и духовного родства, о чем у Стивена остались лишь самые смутные воспоминания, но чего он жаждал всю свою взрослую жизнь. Он с удовольствием оплатил ужин матери. Стивен сказал себе, что после смерти отца обязан поддерживать свою мать финансово. В тот период времени он не мог этого сделать. Но как только Организация возникнет и начнет работу?.. Тогда Стивен сможет обеспечить мать. Это был просто еще один повод идти к цели. Поводом служило все.
18
Сидя в своей комнате в Виверн-Холле, Стивен достал из стопки под столом картонную папку. На ней большими буквами было написано слово «ЛЕДБЕРИ». Стивен открыл папку и достал несколько распечатанных карт и фотографий, где был изображен живописный старый торговый городок, окруженный полями и лесами и расположенный примерно в тридцати километрах к юго-западу от Вустера. Возле рыночной площади Ледбери виднелся обведенный кружком местный филиал банка
– Папки походили на колоду карт, – вспоминает Стивен. – Я мог выбрать любую.
И одним морозным ясным утром в начале марта он выбрал Ледбери.
Стивен проделал тридцатиминутную поездку в Херефордшир, громыхая по узким проселочным дорогам в своем старом «ровере». Он испытывал беспокойство. Прошло уже более двух месяцев с момента последнего успешного ограбления – тогда это был филиал банка
Но что ждало бы Стивена, спустившегося с небес на землю? Он делал свое дело и не собирался отступать сейчас, когда на карту было поставлено так много, когда столько людей можно было бы освободить от нищеты и рабского труда, если бы только Стивен смог выполнить свою задачу до конца. Он крепко вцепился в руль, прибавил газу и обогнал трактор. Потом опустил окно, и в лицо ударил холодный свежий воздух с едва заметным запахом навоза. Это напомнило ему о Девоне.
Стивен припарковался примерно в полутора километрах от Ледбери на тихой дороге, примыкающей к какому-то лесу. Он проскользнул между деревьями и после примерно десяти минут хода заметил то, что искал: высокое дерево с ветвями, на которые можно было, хотя и с определенным трудом, взобраться. Убедившись, что вокруг никого нет, Стивен снял рюкзак и достал маскировку. Надев лохматый рыжевато-каштановый парик, стилизованный под образ эстрадного певца 1960-х годов, бородку-эспаньолку и пару зеркальных солнцезащитных очков-авиаторов, он спрятал рюкзак. Затем пошел пешком через лес, пока не достиг большого, поросшего травой пространства. Из карт ему было известно, что это Ледбери-парк. Теперь оставалось только пересечь его, а потом следовать по главной улице на север, минуя ряды покосившихся зданий в стиле эпохи Тюдоров и Стюартов, до самого филиала банка
Он шагал по Ледбери-парку, мысленно прокручивая в голове предстоящие действия, когда услышал позади себя чей-то смех, грубый и резкий. Стивен проигнорировал это, но тут раздался крик:
– Мне нравятся твои волосы!
Стивен обернулся. Примерно в десяти метрах от него под деревом сидела группа подростков, четверо или пятеро мальчиков и девочек. Они были в бейсболках и ухмылялись. Некоторые из них перешептывались друг с другом и смеялись, не сводя глаз со Стивена. Мальчик, который заговорил со Стивеном, продолжил:
– Я сказал, мне нравятся твои волосы. Они настоящие?
– Можно их потрогать? – крикнула одна из девочек.
– Красивая бородка! – бросила другая.
Стивен стоял перед подростками, парализованный внезапным пристальным вниманием. Он попытался сосредоточиться на том, что говорили подростки. А те продолжали обращаться к нему, сарказм в их словах постепенно уступал место откровенным оскорблениям, и тогда Стивен понял, что происходит.
– Меня фактически подняла на смех компания детей. Теперь, вспоминая прошлое, я удивляюсь, почему не понимал, что такой кричащий вид меня выдаст. В то время мне казалось, что это хорошая маскировка. Теперь я вижу, что перегибал палку. Вот как бывает. Мы попадаемся на мелочах.