Читаем Необыкновенные охотники на привидений против зеленого тумана полностью

– Войдите! – воскликнул мистер Мак-Гоп, торопливо протягивая руку к выключателю компьютера.

Экран погас мгновенно. Когда Питер, Игон, Рэйман, Уинстон и Огнезия Харрисон вошли в кабинет, перед, ними сидел шериф, погруженный в бумаги.

Никто не успел заметить, чем на самом деле занимался мистер Мак-Гоп в рабочее время.

«Надо будет запирать дверь на ключ!» – подумал шериф и поднял голову.

– Мы рады видеть вас, мистер Мак-Гоп! – с дипломатической приветливостью произнесла миссис Огнезия Харрисон. – Здравствуйте!

– А мы – не очень! – сплеча рубанул Питер. – Но все равно, здравствуйте.

– Что? – шериф изобразил не то удивление, не то недовольство. – Что вы себе позволяете, молодой человек? Не забывайте, мы вас разыскиваем...

– А мы разыскиваем вас! – воскликнула миссис Харрисон.

– Вы хотите пожаловаться на этих четверых? – спросил шериф, указывая на охотников за привидениями.

Женщина парировала:

– Если можно так выразиться, мистер Мак-Гоп, я пришла сюда пожаловаться на вас!

Шериф застыл с открытым ртом.

– Что вы себе позволили, мистер Мак-Гоп? – про-должала Огнезия Харрисон гневным голосом.

У Мак-Гопа пересохло в горле. Вызвать недовольство супруги директора сырной фабрики – это было по-настоящему страшно...

– Когда? – спросил шериф тонким голоском.

– Во время радиопередачи, мистер Мак-Гоп! – ответила женщина.

– А что я такого сказал?

Питер усмехнулся. Он внезапно зауважал тетушку Огнезию: шериф сидел перед ней, как провинившийся школьник перед учительницей.

«Еще немного, и она прикажет ему встать!» – подумал Вейтман.

Естественно, до такого миссис Харрисон не дошла. Она была просто посетительницей, хоть и разгневанной. Она не являлась начальником мистера Престона Мак-Гопа.

– Вы позволили себе бездоказательно оговорить этих милейших молодых людей, которые явились к нам...

Шериф поднял руку.

– Вот-вот, миссис Харрисон! – перебил он женщину. – Вы лучше у них поинтересуйтесь, ради каких опытов они к нам явились?

Тетушка Огнезия набрала в грудь воздуха.

– Они явились в наш город по моему приглашению, мистер Мак-Гоп! – холодно заявила миссис Харрисон. – Эти господа работают в фирме, которая спасает наш мир от привидений и всякой подобной нечисти.

Шериф слушал с растерянным видом.

– Я их пригласила, потому что с ними работает моя горячо любимая племянница, – продолжала миссис Харрисон. – Насколько я понимаю, они приехали сюда, чтобы помочь нашему – и вашему, шериф! – городу совершенно безвозмездно! Но вместо благодарности жителей они получают одну моральную травму за другой!

– И не только моральную, – бросил Рэйман, вспомнив вчерашнюю потасовку в баре у Нила.

– Что? – мистер Мак-Гоп посмотрел на Стэнса. – Вы утверждаете, что вас кто-то избил?

– Нет, – Рэйман быстро покрутил головой. – Это я так, к слову.

Ему не хотелось обвинять все мужское население Брекфоста.

– Рэйман, прошу вас, молчите, говорить буду я, – сказала тетя Огнезия. – Итак, мистер Мак-Гоп, я считаю, что вправе потребовать от вас извинений!

– Извинений? – шериф поднял брови. – Хорошо, извините, миссис Харрисон. Извините за то, что мы до сих пор не нашли вашего мужа. Мы ищем его, поверьте...

– Вы должны попросить прощения не у меня, а у этих молодых людей, – твердо произнесла тетя Огнезия. – И не здесь – в кабинете, где нас никто не слышит. Вы это должны сделать по радио!

– По радио? – растерянно повторил шериф.

– Именно! – женщина тряхнула головой. – Лучше всего, если это будет передача мисс О'Нил.

Миссис Харрисон замолчала. Молчали и охотники – ждали, что ответит шериф.

– Так, – сказал мистер Мак-Гоп после нескольких минут раздумий. – Я глубоко уважаю вас, миссис Харрисон. Я верю вашим словам.

Питер вздохнул с облегчением.

– Я верю, что они непричастны к исчезновению вашего супруга и остальных, – продолжал шериф. – Но мне кажется подозрительным, что они решили бороться с туманом. Эта борьба могла дать побочный результат, миссис Харрисон. И этим результатом могло быть то, что все мясные запасы Брекфоста в одночасье исчезли...

– Мистер Мак-Гоп! – не выдержал Игон. – Прошу вас, миссис Харрисон, дайте мне сказать, – добавил Спенглер, заметив, как тетя Огнезия открыла рот. – Вы не правы, мистер Мак-Гоп, когда говорите, что все мясные запасы в городе пропали. Если в городе есть неоткрытые консервы, то мясо в них целое. Консервы просто не надо трогать до того момента, пока мы не покончим с туманом.

– А что прикажете делать до того? – перебил молодого человека шериф. – Перейти на траву, как коровы?

– В этом нет ничего плохого, – подал голос Рэйман. – Мне, например, нравится быть вегетарианцем.

– А мне – нет! – шериф выразительно посмотрел на Стэнса. – И потом, молодой человек...

– Меня зовут Игон Спенглер, мистер Мак-Гоп, – подсказал Игон.

Шериф кивнул.

– И потом, мистер Спенглер, как вы можете бороться с туманом? Это же каприз погоды!

Перейти на страницу:

Все книги серии Необыкновенные охотники за привидениями

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже