В городе охотники простились со своим юным проводником, договорившись о встрече завтра. Подросток поспешил к себе домой, парни – на виллу Харрисона.
Когда они вернулись в особняк, там все уже спали. Питер при свете луны посмотрел на часы: и неудивительно, что их не дождались, – была четверть второго ночи!
Игон походил некоторое время вокруг дома и с удовлетворением отметил, что задраена каждая щелочка: форточки закрыты, дверь заперта.
Потом вернулся на крыльцо и отпер дверь ключом, который перед выходом ему вручила миссис Харрисон.
В прихожую вылетел сонный Лизун. Опередив на секунду его восторженное бормотание, Питер приложил палец к губам:
– Тихо, Лизунчик, тихо. Обо всем услышишь завтра, а теперь надо спать.
– Да, Лизун, нам сейчас больше повезло, чем утром, – добавил Игон. – Но Питер прав: нельзя будить хозяев и Джанин...
Лизун что-то буркнул и, повесив руки, как плети, поплыл в гостиную досматривать прерванный сон.
Охотники за привидениями прошли за ним. Когда Игон включил свет, парни увидели четыре «отремонтированных» комбинезона, которые Джанин перед сном аккуратно разложила на диване.
– Молодец, Джанин, – шепотом заметил Игон.
– Она заслужила, чтобы ее оклад был повыше, – добавил Питер.
– Ничего не имею против, – прошептал Рэйман и посмотрел на Уинстона.
Тот согласно кивнул.
Тихо, стараясь никого не разбудить, охотники разобрали одежду и разошлись по спальням.
Глава 9
ИСЧЕЗНОВЕНИЕ МИСТЕРА ХАРРИСОНА
Утром Питер вышел из спальни в радостном предвкушении того, как сейчас расскажет Джанин о результатах вечернего похода.
Но, против ожидания, Джанин не стала расспрашивать. Питер застал девушку на кухне всю в слезах.
– Что случилось? – только и спросил Вейтман.
Следом зашли Игон, Рэйман и Уинстон.
– Пропал мистер Харрисон! – сказала девушка.
Питер помотал головой.
– Ничего не понимаю! – воскликнул он. – Как – пропал?
– Когда? – спросил Рэйман.
– Вчера же! – пояснила Джанин сквозь слезы.
– Он же вчера ушел на работу, – бросил Игон.
Джанин отрицательно покрутила головой.
– Нет, его там не было, – сказала она. – Мы с тетей Огнезией думали, что это так, что он на работе. И тетя вечером позвонила на фабрику, узнать, когда дядя думает вернуться...
Рыдания прервали ее рассказ.
– Что же было дальше, Джанин? – осторожно поинтересовался Игон.
Девушка подняла мокрое от слез лицо.
– Трубку поднял управляющий, – сказал она. – И он сказал тете...
Вошла миссис Харрисон. Она была бледной и тоже заплаканной.
– Управляющий мне сказал, что Карл не появлялся на работе! – воскликнула женщина. – Это просто ужас какой-то!
– Да... – протянул Рэйман.
– Ужас какой-то, – вторил ему Питер.
Игон потянулся к радиоприемнику и включил его.
– Что вы делаете, мистер Спенглер? – спросила хозяйка дома.
Игон ответил:
– Хочу поймать местную радиостанцию и послушать новости...
Миссис Харрисон посмотрела на настенные часы:
– Сейчас как раз должны быть новости по городскому радио...
Она помогла Игону настроить приемник на нужную волну, и помещение заполнил взволнованный голос радиожурналистки:
– Говорит Шейла О'Нил. Последние известия: город четвертую ночь подряд был окутан непонятным туманом. Я звонила в бюро погоды, но, как оказалось, синоптики бессильны объяснить этот феномен...
– Правильно, – сказал Питер. – Потому что этот туман не относится к феноменам погоды. Это феноменальное явление другого рода...
На него зашикали. Питер затих и стал слушать сообщение Шейлы О'Нил дальше.
– А теперь еще менее утешительное известие, – продолжала радиожурналистка. – Четверых пропавших граждан нашего города найти не удалось. Более того, за прошедшие сутки, как нам сообщили, пропало еще восемь человек... – голос ведущей дрожал. – Среди них – уважаемый всеми почетный гражданин нашего города, владелец фабрики по производству сыра мистер Карл Харрисон...
Тетушка Огнезия зарыдала при этих словах.
– У нас в студии – шериф Брекфоста мистер Престон Мак-Гоп, – сообщила Шейла О'Нил. – Передаю микрофон ему, пожалуйста, мистер Мак-Гоп...
Послышалось астматическое дыхание шерифа, и простуженный голос произнес:
– Доброе утро, леди и джентльмены... – Мак-Гоп неловко кашлянул. – Извините, мне следует поправиться, потому что, я знаю, утро, по крайней мере, для одиннадцати добропорядочных семей, не является добрым. Да, дела обстоят именно так, как вы сказали, уважаемая мисс О'Нил. Мы до сих пор не смогли обнаружить следов четырех граждан, а к ним прибавилось еще восемь человек... – говоривший замолчал.
– Плохо искали, – проворчал Питер. – Надо было заглянуть в холодильник...
Миссис Харрисон и Джанин, которые не поняли его слов, и охотники, которые поняли, с гневом посмотрели на него. Питеру снова пришлось умолкнуть.
– От имени полицейского управления города я даю слово всем гражданам, что мы приложим все усилия, чтобы найти пропавших, – сказал шериф, – а также мы обещаем установить причину непонятных явлений, которые творятся в городе последнее время...
– Что, мистер Мак-Гоп, еще что-то случилось? – влезла с вопросом радиожурналистка.