Читаем Необыкновенные приключения Алешки и Аленки полностью

Пестрый удод перекинулся с детьми парой слов, но вскоре заявил, что ненавидит мокнуть, и полетел сушить перья в дупло приглянувшейся ему березы.

Разговорчивыми оказались воробьи. Эти дружелюбные птицы охотно рассказывали детям все, что знали: какого вкуса желуди на красном дубе, можно ли наловить мошек на фиалковой поляне дяди Стойера, где больше всего комаров и как хорошо, что идет дождь – на улицах поселка теперь не встретишь кошку! Также оказалось, что воробьи знают о том, что Мери-Эл не пропала вместе с другими детьми, но, несмотря на свою болтливость, пытаются хранить эту тайну…

Между тем небо становилось все темнее, тучи все ниже и гуще, дождь все плотнее и холоднее – это ощущалось даже под непромокаемыми плащами.

Неожиданно где-то совсем близко блеснула молния, и сразу же послышался грохот грозового раската!

– Алешка, – Аленка схватила брата за руку, – я боюсь грозы!

– Не трусь! – Алешка решил показать сестре, что значит быть смелым, хотя у него самого душа ушла в пятки. – Подумаешь – гремит! Считай, что это такой салют!

– А молния? – не унималась Аленка. – Если в нас ударит молния?! Что будет с мамой? Она так и не дождется нас!

Слова сестры показались Алешке убедительными.

– Хорошо, – сказал он. – Побежали в лес.

– Почему в лес? – не поняла сестра.

– Молния бьет только в высокие предметы, – тоном знатока заявил Алешка. – Здесь, на тропинке, выше нас ничего нет, значит, оставаться здесь опасно. А в лесу, среди деревьев, мы будем маленькими, и молния в нас не ударит.

Аленка восхитилась находчивостью брата, но потом сказала:

– Но ведь молния может ударить в дерево, под которым мы будем прятаться, – нам тогда тоже достанется!

Тут еще раз оглушительно громыхнуло, и молния сверкнула как будто рядом с детьми!

– Бежим! – крикнул Алешка. – Спрячемся под самым маленьким деревом – молния в него не ударит!

Держась за руки, они побежали через поле к лесу. Гром гремел все громче, молнии сверкали, и детям хотелось оказаться под защитой деревьев как можно быстрее.

– Куда вы? – раздалось сверху.

Дети оглянулись на крик – над ними пролетала цапля, с которой они болтали, переходя речку.

– В лес! – крикнул Алешка, не останавливаясь. – Пересидим грозу!

Конец его фразы потонул в новом раскате грома.

– Вам туда нельзя! – стараясь перекричать гром, крикнула цапля. – В лесу мокрицы!

Но дети уже были рядом с первыми лесными деревьями.

– Какие еще мокрицы? – задыхаясь от быстрого бега, спросила Аленка брата.

– Не знаю, – ответил тот, и посмотрел в след улетающей цапле. – Наверное, улитки, или другие какие-то слизняки. Ты боишься улиток?

Аленка махнула рукой.

– Не боюсь, – ответила она. – Они противные, конечно, но гроза страшнее.

Дети углубились в лес на несколько десятков шагов, и уселись под молодым невысоким кленом.

Гром между тем не утихал, молнии сверкали то тут, то там. Дети прижимались друг к другу – невысокое деревцо не казалось такой уж хорошей защитой от грозы. Теперь дождь лил плотной холодной стеной – даже в водонепроницаемых плащах дети страшно замерзли.

– Алешка, мне холодно! – пожаловалась брату Аленка.

– Мне тоже, – ответил тот. – Надо было взять с дерева одежды по куртке! Или попросить у Мери-Эл.

– Не только по куртке, но и по шапке!

– И по теплым ботинкам!

– И, если можно, одеяло!

Неожиданно гром утих, и дети услышали невдалеке какой-то странный чавкающий звук.

– Алешка, что это? – вздрогнула Аленка.

– Не знаю, – пробормотал Алешка, которому звук тоже не понравился.

Мальчику вдруг стало очень страшно – в приближающемся звуке было что-то безжалостное и неотвратимое. Такое жуткое! Как бы он, Алешка, хотел не быть сейчас старшим братом, который должен защищать маленькую сестричку! Гораздо лучше было бы оказаться в этом страшном месте с кем-нибудь взрослым – тогда можно было не принимать решений, а просто надеяться, что всех спасет кто-то другой! Кто-то сильный, умный, а не он – маленький, растерявшийся мальчик!

– Смотри! – прошептала с ужасом Аленка и показала куда-то в сторону.

Алешка посмотрел туда, куда указала сестра, и задрожал крупной дрожью – он увидел тех, кто издавали эти звуки.

Этих существ было много, и они не были похожи на улиток.

Скорее они напоминали огромные капли воды, запертые в прозрачный мешочек-кожу. И они были достаточно большими: в ширину около метра и в высоту размером с крупную собаку. Они не шли, а будто переливались с места на место – сначала из чудовища выделялся прямой вырост, что-то вроде направленной вперед ноги, и затем все содержимое чудища перетекало в этот вырост.

Алешка был уже готов разрыдаться от ужаса, но он вовремя посмотрел на сестру. В глазах Аленки было такое отчаяние, что мальчик тут же пришел в себя – как бы то ни было, а сейчас он и только он старший, и именно он должен сделать все, чтобы они с Аленкой не попали в беду!

– Это не улитки, – прошептал Алешка. – Я видел такое в учебниках старшеклассников. Это амебы. Только в нашем мире они маленькие – живут в грязной воде, и их можно увидеть разве что в микроскоп.

– Как ты думаешь, они опасные? – прошептала Аленка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей