Читаем Неохотный вампир (ЛП) полностью

Харпер услышал, как Стефани пробормотала, что с ней все в порядке. Он не поверил ей ни на минуту. Он не сомневался, что бедный ребенок получил травму. Черт, он был травмирован и не был подростком, который до недавнего времени был смертным. Огонь был одной из немногих вещей, которые могли убить их. Если бы они не вышли из этой комнаты и не нашли помощь в тушении огня, они могли бы умереть там.

Эта мысль смутила его и заставила его расстроиться. "Где Дрина?"

«Она была опрыскана скунсом», —сказала Тедди с гримасой.

«Да, Стефани ответила так, но где она?» Он действительно хотел знать, почему, черт возьми, ее там не было с ним. Он чуть не умер, черт возьми. Он хотел ее с собой.

«Ну, она сейчас на кухне».

«Они не выпустят ее из кухни, потому что не хотят, чтобы она пахла домом», - сказала ему Стефани, без сомнения выщипывая объяснение у кого-то из головы. Ему было все равно, чей.

«Однако она очень беспокоится о тебе», - заверила его Леонора. «Она хотела быть здесь с вами обоими. Наверное, она там плохо себя чувствует.

Слова успокоили его несколько, но не полностью, и Харпер сел и начал вставать с постели, делая паузу, когда покрывающие его одеяла отпадали, обнажая футболку полиции Порт-Генри и черные бегуны.

«Ваша одежда была просто обугленными кусочками, вплавленными в вашу кожу. Они отпали с поврежденной кожей, когда вы зажили. Тедди был достаточно любезен, чтобы одолжить вам их и помочь Алессандро одеть вас, пока Дон и я одели Стефани, - тихо объяснила Леонора.

Он оглянулся на Стефани, чтобы увидеть, что на ней была такая же одежда. Кряхтя, он встал, его взгляд скользил по мусорному ведру, заполненному пустыми пакетами с кровью. Они действительно переживали их. На самом деле, он задавался вопросом, что у них было достаточно, чтобы справиться с аварией, ходом Тини и теперь с этим.

«Леонора открыла банк крови, и они с Эдвардом принесли еще больше крови», - объявил Тедди, поймав, куда направился его взгляд.

Харпер кивнул. Леонора настояла на том, чтобы после выхода на пенсию выйти из отставки, и заняла должность в местном банке крови, который беспокоил Алессандро. Не то чтобы он действительно возражал, что у него есть жена, которая работает. Его это просто огорчало, потому что они все еще были новыми поворотами, и положение Леоноры означало, что ей приходилось покидать их кровать чаще, чем он любил, когда она взяла его. Особенно, когда он был достаточно богат, чтобы она вообще не работала, если бы захотела.

«Спасибо», пробормотал он Леоноре, направляясь к двери.

«Подожди меня», сказала Стефани, откидывая одеяло в сторону, чтобы последовать за ним.

Харпер замедлил шаг, выходя из комнаты, но ненамного. Он хотел увидеть Дрину. Он хотел взять ее на руки и никогда не отпустить. Человек многое понял прямо, когда ему пришлось столкнуться со своей смертностью, и Харпер понял кое-что. Он любил проклятую женщину. Он полюбил ее огонь, ее страсть, ее остроумие и ее силу. И он был чертовски рад, что она не была в той комнате, когда в окно полетела зажигательная бомба или что бы то ни было.

«Коктейль Молотова», сказала Стефани позади него, спускаясь по лестнице. Он только понял, что она назвала все, что взорвалось, когда она объяснила: «Воспоминание начальника пожарной охраны, сказавшего, что это было одним из поверхностных воспоминаний Тедди. Спасибо, что вытащили меня из подъезда.

Харпер замедлил ее тихие слова и нежно обнял ее за плечи, пробормотав: «Мое удовольствие».

Стефани обняла его за талию и кратко сжала, затем проскользнула мимо него по лестнице и поспешила до главного этажа, повернув направо внизу, как будто она знала, куда идет. Харпер последовал за ним, так как он понятия не имел о планировке дома, и они превратились в столовую, где Стефани резко остановилась, ее рот опустился.

Харпер проследил за ее взглядом, заметил, как Дрина сгорбленно упала на табуретку на кухне в противоположном конце дома и сразу же направилась к ней. Облегчение пробежало по нему только при виде ее. Он проходил мимо Стефани, когда она издала странный звук, заставивший его взглянуть на нее. Он нахмурился, когда понял, что ее рот не открылся от удивления; девушка вздымалась.

Неохотно замедляя ход, он спросил: «Вы все…» И затем он остановился, когда запах ударил его. Его голова от ужаса дернулась назад к Дрине, когда ее голова поднялась.

Она безучастно смотрела на них секунду, и затем облегчение осветило ее лицо, как рождественская елка. Она быстро спрыгнула со стула и бросилась вперёд, сжимая вокруг себя то, что выглядело как потрепанный старый лист, и поспешила к нему.

«О, Харпер, Стефани. О, слава Богу! - воскликнула она. «Я так волновалась».

Несмотря на себя, Харпер сделал быстрый шаг назад при ее приближении, но затем поймал себя и заставил себя стоять на месте. Однако он также перестал дышать, задерживая дыхание в отчаянной попытке удержать рвоту, когда женщина, которую он любил, бросилась на него и обняла.

Перейти на страницу:

Похожие книги